Примеры употребления "Extensions" в английском

<>
Learn more about managing extensions. Подробнее об управлении расширениями.
The Commission itself calls for less drastic outcomes, including extensions of time and periods of reflection. Сама Комиссия предлагает менее радикальные меры, включая продление мандата и отведение времени для размышления.
Select More tools and then Extensions. Выберите Дополнительные инструменты дальше Расширения.
In dial plans, extensions are required to have a specified length. В абонентских группах добавочные номера должны иметь указанную длину.
Noting that new penal laws punish racial discrimination and incitement to racial hatred as extensions of the law that penalizes terrorism, the Committee is concerned about the association of racial discrimination and terrorism. Отмечая, что новое уголовное законодательство предусматривает наказание за расовую дискриминацию и подстрекательство к расовой ненависти в развитие норм, согласно которым терроризм является уголовно наказуемым деянием, Комитет выражает озабоченность по поводу объединения вопросов расовой дискриминации и терроризма.
Moreover, a debt reduction in the form of further interest-rate reductions and maturity extensions on foreign government-held debt would not hurt financial markets. Кроме того, уменьшение долга за счет снижения процентных ставок и увеличения сроков погашения по иностранным правительственным долгам не нанесет вреда финансовым рынкам.
Small housing construction projects; improvements (roofs, extensions, refurbishments); construction of community centres; collection/storage/distribution of water; irrigation systems; improvement of community services in general. Мелкомасштабные проекты строительства жилья; улучшение жилого фонда (крыши, пристройки, ремонт); строительство общинных центров; сбор/хранение/распределение воды; системы орошения; совершенствование общинных услуг в целом.
What if my roommate knew about my wonderfully ambitious hair braider, who has just started her own business selling hair extensions? А что если бы моя соседка знала о моей поразительно амбициозной парикмахерше, которая только что начала свой бизнес по наращиванию волос?
To restore SMTP service extensions Восстановление расширений службы SMTP
strongly encourage States Parties seeking Article 5 extensions to append their national demining plans to their extension requests. настоятельно побуждало государства-участники, запрашивающие продления по статье 5, приобщать к своим просьбам о продлении национальные планы разминирования.
Extensions are extra features you can add to Chrome. Расширения – это дополнительные функции, которые можно добавить в Chrome.
Users can call each other using extensions, even across distributed locations. Пользователи могут вызывать друг друга по добавочным номерам даже в рамках распределенной инфраструктуры.
In early 2004, new terminal facilities opened at Grand Turk International Airport, including car parks, access roads, extensions to the runway, resurfacing of the existing runway and upgraded landing lights. В начале 2004 года открылись новые терминалы в международном аэропорту на острове Гранд-Терк, включая парковку для автомобилей, подъездные дороги, увеличение взлетно-посадочной полосы, а также были обновлены покрытия существующих взлетно-посадочных полос и произведена замена посадочных огней.
In 1989, the last Communist Government issued a legal act permitting residents to expand their living areas by enclosing balconies, loggias and verandas or adding extensions to their apartments provided they submitted the corresponding plans for building permission. В 1989 году последним коммунистическим правительством был принят правовой акт, в соответствии с которым жильцам разрешается расширение их жилой площади путем ограждения балконов, лоджий и веранд или путем строительства пристроек к их квартирам при условии представления ими соответствующих планов для получения разрешения на строительство.
Reports were also made on two new projects led by UNECE and being undertaken in cooperation with other regional commissions of the United Nations, these being: Capacity building in trade facilitation and electronic business in the Mediterranean region and the United Nations extensions for aligned electronic trade Documents (UNeDocs). Были также представлены доклады о двух новых проектах, работой по которым руководит ЕЭК ООН и которые осуществляются в сотрудничестве с другими региональными комиссиями Организации Объединенных Наций: наращивание потенциала в области упрощения процедур торговли и электронных деловых операций в районе Средиземноморья и расширенный файл унифицированных документов для электронной торговли Организации Объединенных Наций (UNeDocs).
Use Chrome with accessibility extensions Расширения со специальными возможностями
From August 1990 to January 1991, Glantre applied for extensions of time and a suspension of the Contract. С августа 1990 года по январь 1991 года " Глантре " обращалась с просьбами о продлении сроков и расторжении контракта.
For more information, see Install Reporting Services extensions for Microsoft Dynamics AX. Дополнительные сведения см. в разделе Install Reporting Services extensions for Microsoft Dynamics AX.
Each Unified Messaging auto attendant can support an unlimited number of extensions. Каждый автосекретарь единой системы обмена сообщениями может поддерживать неограниченное число добавочных номеров.
Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) Расширения MIME
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!