Примеры употребления "Explosives" в английском с переводом "взрывчатое вещество"

<>
Переводы: все635 взрывчатое вещество428 взрывчатка100 другие переводы107
7. Weapons, ammunition or explosives 7. Оружие, боеприпасы или взрывчатые вещества
Storage areas for fuel, inflammable materials or explosives; районы хранения топлива, легко воспламеняющихся средств или взрывчатых веществ;
Test requirements for some explosives, pyrotechnic substances and lithium batteries; требований к испытаниям некоторых взрывчатых веществ, пиротехнических материалов и литиевых батареек;
Methanol can become plastic, plywood, paint, explosives, permanent-press textiles. Метанол может стать пластиком, фанерой, краской, взрывчатым веществом или немнущейся тканью.
We're in a ship stuffed with toys and explosives. Мы находимся на судне, наполненном игрушками и взрывчатыми веществами.
Use for criminal purposes of explosives or toxic gases (art. 224); использование в преступных целях взрывчатых веществ или токсичных газов;
Classification criteria and hazard communication tools for some types of explosives; критериев классификации и средств сообщений об опасности для некоторых типов взрывчатых веществ;
Improper discharge of duties to protect arms, ammunition, explosives and explosive devices “Ненадлежащее исполнение обязанностей по охране оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств”.
Preparation of handbooks and dogs trained in detecting drugs, explosives and foreign currency; подготовку кинологов и собак, обученных обнаружению наркотиков, взрывчатых веществ и иностранной валюты;
Adverts must not promote the sale or use of weapons, ammunition or explosives. Реклама не должна продвигать продажу или использование оружия, боеприпасов или взрывчатых веществ.
Cargo handling, customs clearance, transit and import of explosives, firearms, cartridges, ammunition, etc. Погрузку/выгрузку в таможенных пунктах, транзит и импорт взрывчатых веществ, стрелкового оружия, боеприпасов и т.д.
Illegal carrying of explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons. Незаконное ношение взрывчатых веществ, химического, биологического и ядерного оружия, смертоносных ловушек и экспериментального оружия.
Illegal possession of firearms, explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons. Незаконное владение боевым огнестрельным оружием, взрывчатыми веществами, химическим, биологическим и ядерным оружием, ловушками и экспериментальным оружием.
Domestic demand for explosives in Somalia derives mainly from gravel quarries and construction companies. Внутренний спрос на взрывчатые вещества создается в основном гравийными карьерами и строительными компаниями.
The inventory highlighted the poor condition of most improvised explosive devices and bulk explosives. Проверка показала, что основная часть самодельных взрывных устройств и взрывчатых веществ находится в плохом состоянии.
Possession without a licence of firearms and explosives are illegal in Antigua and Barbuda. Владение огнестрельным оружием и взрывчатыми веществами без лицензии в Антигуа и Барбуде запрещается.
Proportionate involvement of military, commercial and home-made or other explosives in incidents (question 8) Пропорциональная доля боевых, коммерческих и самодельных или других взрывчатых веществ в общем числе инцидентов (вопрос 8)
Under " Solid desensitised explosives ", classification code D: add a new entry to read as follows: " Твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества ", классификационный код D: добавить следующую новую позицию:
Terrorism can now be carried out with boxcutters and airplanes as easily as with explosives. Сегодня для террористических актов можно также легко использовать канцелярские ножи и самолёты, как и взрывчатые вещества.
Transport and transit of explosives requires consent of the Minister for Economy, Labour and Social Protection. Для перевозки и транзита взрывчатых веществ требуется согласие министра экономики, труда и социальной защиты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!