Примеры употребления "Explanatory" в английском с переводом "пояснительный"

<>
Armoured personnel carrier classification model — explanatory notes Модель классификации бронетранспортеров — пояснительные замечания
Documentation: Explanatory note on creating a new standard for retail cuts Документация: Пояснительная записка в отношении разработки нового стандарта на отрубы, поступающие в розничную торговлю
BODY OF THE TIR CONVENTION, 1975 (including Explanatory Notes and comments thereto) ТЕКСТ КОНВЕНЦИИ МДП, 1975 ГОД (включая пояснительные записки и комментарии)
The explanatory notes to Article 2 are now regarded to be comments. Пояснительные замечания к статье 2 в настоящее время рассматриваются в качестве комментариев.
Delete Explanatory Note to Article 3, paragraph 9 (Textile cored steel fastening ropes) Исключить пояснительную записку к пункту 9 статьи 3 (Стальные крепежные тросы с текстильным сердечником).
Furthermore, newspaper articles are periodically being published containing environmental facts, analyses and explanatory materials. Кроме того, в газетах периодически публикуются статьи, содержащие экологические факты, анализ и пояснительные материалы.
Annex 2: Draft Explanatory Note and comment endorsed by the TIR Executive Board (TIRExB) Приложение 2: Проект пояснительной записки и комментария, утвержденный Исполнительным советом МДП (ИСМДП)
Annex 2, Article 3, paragraph 9, Explanatory Note 2.3.9, Comment “Nylon ropes” Приложение 2, статья 3, пункт 9, пояснительная записка 2.3.9, комментарий " Нейлоновые тросы "
A line beginning with'# #'(double hash characters) will mark the end of the explanatory lines. Строка, начинающаяся со знака " # # " (двойной диез), будет означать конец пояснительных строк.
Some options are followed by notes in italics which contain questions and/or explanatory comments. Некоторые варианты сопровождаются примечаниями, которые печатаются курсивом и в которых содержатся вопросы и/или пояснительные замечания.
So that's how to change your footnotes, both the numbers and the explanatory text. Вот как можно изменить сноски — как номера, так и пояснительный текст.
He suggested removing the distinction between explanatory notes and comments and transfer everything into comments. Он предложил убрать различия между пояснительными замечаниями и комментариями и изложить те и другие в виде комментариев.
The explanatory brochure on the carrot standard and the colour gauge for cauliflowers have just been published. Недавно были изданы пояснительная брошюра, касающаяся стандарта на морковь, и колометрическая шкала для цветной капусты.
WHO regularly provides explanatory comments regarding information on related national regulatory actions taken concerning most pharmaceutical products. ВОЗ регулярно представляет пояснительные примечания к информации о соответствующих регламентирующих мерах, принимаемых по большинству фармацевтических продуктов.
Directly after entry 73290 and its explanatory note, and just before section 8, insert the following text: Непосредственно после подкласса 73290 и пояснительных примечаний к нему и перед разделом 8 вставить следующий текст.
The Administrative Committee may wish to consider the draft Explanatory Note and comment contained in annex 2. Административный комитет, возможно, пожелает рассмотреть проект пояснительной записки и комментария, содержащийся в приложении 2.
Delete the shaded explanatory text under the columns for Divisions 1.4, 1.5 and 1.6; Исключить оттененный пояснительный текст под колонками для подклассов 1.4, 1.5 и 1.6.
All current tax laws, regulations and forms are available online, together with a number of explanatory guides. Они имеют доступ в онлайновом режиме ко всем действующим законам, положениям и формулярам в области налогообложения, а также к ряду пояснительных инструкций.
WHO regularly provides explanatory comments regarding information on related national regulatory actions taken on almost all pharmaceutical products. ВОЗ регулярно представляет пояснительные комментарии по информации о национальных регламентационных мерах почти по всей номенклатуре фармацевтических продуктов.
The following proposals were submitted with multiple sponsors: CRP.1; CRP.5; “emerging consensus” document with explanatory footnote. Поддержанные множеством участников были представлены следующие предложения: CRP.1; CRP.5; документ о " наметившемся консенсусе " с пояснительными постраничными сносками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!