Примеры употребления "Expert meetings" в английском

<>
Direct involvement of experts in mandated workshops and expert meetings Прямое задействование экспертов в проведении запланированных рабочих совещаний и совещаний экспертов
Substantive servicing of conferences, seminars, workshops and expert meetings (4); основное обслуживание: конференций, семинаров, практикумов и совещаний экспертов (4);
Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development: parliamentary documentation: reports of the expert meetings (6); Комиссия по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию: документация для заседающих органов: доклады о работе совещаний экспертов (6);
The Chairpersons'summaries of the 2006 Expert Meetings were presented (on universal access to services, November; on logistics services, July). Были представлены председательские резюме отчетов о работе совещаний экспертов, проведенных в 2006 году (по всеобщему доступу к услугам- ноябрь, и по логистическим услугам- июль).
Regarding financing of the participation of experts in UNCTAD expert meetings, he called for an urgent resolution of the issue. В связи с вопросом о финансировании участия экспертов в совещаниях экспертов ЮНКТАД оратор подчеркнул необходимость безотлагательного решения данного вопроса.
When deciding on topics for expert meetings or standing expert groups, the commissions will indicate the expected outcome in each case. При выборе тем для совещаний экспертов или постоянных групп экспертов комиссии будут указывать ожидаемые результаты в каждом случае.
The key principles and annotated checklists are distilled from the global knowledge base and further developed through expert meetings and regional consultations. Основные принципы и аннотированные контрольные перечни подготовлены на основе глобальной базы данных и дополнительно проработаны на совещаниях экспертов и в ходе региональных консультаций.
However, the commission may wish to consider and recommend to the Trade and Development Board specific topics for future single-year expert meetings. Вместе с тем Комиссия, возможно, сочтет целесообразным проработать и рекомендовать Совету по торговле и развитию конкретные темы для будущих совещаний экспертов, рассчитанных на один год.
The representative of Norway said that the improved links between the expert meetings and the Commissions represented a step in the right direction. Представитель Норвегии заявил, что большая согласованность в организации работы совещаний экспертов и комиссий представляет собой шаг вперед в правильном направлении.
He looked forward to the two Expert Meetings planned for 2002, but cautioned against changing their terms of reference or making any additions. Он заявил, что с интересом ожидает проведения двух совещаний экспертов, запланированных на 2002 год, высказав предостережение против изменения их круга ведения или внесения каких-либо дополнительных аспектов.
The commission may also wish to consider and recommend to the Trade and Development Board specific topics for future single-year expert meetings. Кроме того, Комиссия, возможно, сочтет целесообразным рассмотреть и рекомендовать Совету по торговле и развитию конкретные темы будущих совещаний экспертов, рассчитанных на один год.
In 2006, two expert meetings, one symposium, two training courses, one international meeting and six workshops were conducted within the framework of the Programme. В 2006 году в рамках Программы были проведены два совещания экспертов, один симпозиум, два учебных курса, одно международное совещание и шесть практикумов.
Intergovernmental expert meetings were organized on universal access to services or logistics services in 2006, and on financial services and tourism services in 2007. Межправительственные совещания экспертов были организованы по всеобщему доступу к услугам и логистическим услугам в 2006 году и по финансовым услугам и туристическим услугам в 2007 году.
NGOs have participated in UNCTAD's work as accredited observers at its official meetings, including the Trade and Development Board, Commission sessions and expert meetings. НПО участвуют в работе ЮНКТАД в качестве аккредитованных наблюдателей на ее официальных заседаниях, в том числе Совета по торговле и развитию, сессиях Комиссии и совещаниях экспертов.
The findings of UNCTAD's expert meetings showed that liberalization of services was critical, particularly in infrastructure, financial services, distribution, energy, telecom and logistics services. Как показывают результаты работы совещаний экспертов ЮНКТАД, либерализация секторов услуг имеет важнейшее значение, в особенности в таких секторах, как инфраструктурные, финансовые, распределительные, энергетические, телекоммуникационные и логистические услуги.
The topics and the terms of reference for multi-year expert meetings will be determined by the Trade and Development Board at its fifty-fifth session. Темы и круг ведения совещаний экспертов, рассчитанных на несколько лет, будут определены Советом по торговле и развитию на его пятьдесят пятой сессии.
Ms. Puri pointed out that, according to the Accra Accord, the multi-year expert meetings were innovative ways of addressing complex issues and developing policy recommendations. Г-жа Пури указала, что, согласно Аккрскому соглашению, рассчитанные на несколько лет совещания экспертов открывают инновационные пути для решения сложных проблем и разработки рекомендаций по вопросам политики.
He also expressed gratitude to the Finnish Government for the latter's contribution in 2001 to financing the participation of experts from LDCs in UNCTAD expert meetings. Он также выразил признательность правительству Финляндии за его вклад в 2001 году в обеспечение финансирования участия экспертов из НРС в совещаниях экспертов ЮНКТАД.
Through expert meetings and participation in global consultations, IRC provided significant background research, technical perspectives and specific inputs for the development of the UNICEF Child Protection Strategy. Благодаря проведению совещаний экспертов и участию в глобальных консультациях ИЦИ обеспечил проведение важных углубленных научных исследований и подготовку технических материалов, а также внес конкретный вклад в разработку Стратегии защиты детей ЮНИСЕФ.
Both expert meetings concluded that differences are minor in the definitions of forest, forest land, forested land, other wooded land, non-forest, reforestation, forest degradation and forest improvement. Участники этих двух совещаний экспертов пришли к выводу, что различия в определениях леса, лесных площадей, облесенных земель, других лесных массивов, альтернативных источников древесины, лесовосстановления, деградации лесов и улучшения состояния лесов являются незначительными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!