Примеры употребления "Exempt" в английском

<>
Not even Americans are exempt. Все это касается и американцев.
Messages exempt from size limits Сообщения, к которым не применяются ограничения размера
For exempt items, do not enter a value. Для необлагаемой налогом номенклатуры ничего не вводите.
Not even pacific Scandinavia is exempt from this. Даже мирная Скандинавия не остается в стороне.
This means company Pages are exempt from this feature. Это означает, что для Страниц компаний функция отключена.
Large areas of land remain (partly) exempt from taxation. Значительные земельные площади по-прежнему (частично) не подлежат налогообложению.
1. Exempt the Facebook crawler from your HTTP redirect 1. Исключите краулер Facebook из запроса на перенаправление HTTP.
You should also exempt it from DDoS protection mechanisms. Кроме того, его необходимо исключить из механизмов защиты от DDoS-атак.
Optional exceptions exempt particular messages from having an action applied. Необязательные исключения позволяют предотвратить применение действия к конкретным сообщениям.
Note: Some uses of cookies are exempt from consent requirements. Примечание. В некоторых случаях европейские нормативы позволяют использовать файлы «cookie» без уведомления.
Iraqi politicians have not been exempt from posturing for political gain. Иракские политики, в свою очередь, также не отказываются стать в позу ради политической выгоды.
Foreign policy is not exempt from the Law of Unintended Consequences. В законе непреднамеренных последствий нет исключений для внешней политики.
And no part of South America is exempt from this pattern. Ни одно государство Южной Америки не является исключением из этой схемы.
None (items in the Drafts folder are exempt from copy on write) Нет (элементы в папке "Черновики", для которых отменено копирование при записи)
To exempt automatic notification and cancellation from event logging, follow these steps. Чтобы исключить автоматическое уведомление и отмену из регистрации событий, выполните следующие действия.
The following list describes the messages that are exempt from recipient restrictions: Такие виды сообщений описаны ниже.
What reason is there to believe that China might forever keep itself exempt? Так какие же есть основания предполагать, что Китай может остаться в стороне?
Items in the Drafts folder are exempt from copy-on-write page protection. На элементы в папке "Черновики" не распространяется действие функции защиты страниц от копирования при записи.
You can exempt individual customers and products from the automatic notification and cancellation process. Можно исключить отдельных клиентов и продукты из процесса автоматического уведомления и отмены.
Certain types of messages that are sent by authenticated senders are exempt from restrictions. Ограничения не распространяются на некоторые типы сообщений, отправляемых прошедшими проверку отправителями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!