Примеры употребления "Excessive" в английском

<>
Although Mongolia is among the low-prevalence countries, it is highly vulnerable to the HIV/AIDS epidemic due to such factors as the high prevalence of sexually transmitted infections, excessive alcohol use, prostitution, high numbers of sexually active young people, increased migration and recent indications of intravenous drug use. Хотя Монголия относится к числу стран, где заболеваемость находится на низком уровне, она очень уязвима перед лицом эпидемии ВИЧ/СПИДа по причине таких факторов, как широкое распространение болезней, передаваемых половым путем, злоупотребление алкоголем, проституция, большое число сексуально активной молодежи, рост миграции, а также в свете недавних данных о числе лиц, потребляющих инъекционные наркотики.
List classes of chemicals or specific substances with which the substance or mixture could react to produce a hazardous situation (e.g. explosion, release of toxic or flammable materials, liberation of excessive heat). Следует перечислить классы химической продукции или конкретные вещества, с которыми вещество или смесь могли бы вступить в реакцию, вызывая опасную ситуацию (например, взрыв, выделение токсичных или огнеопасных материалов, перегрев).
Excessive use of office supplies? О перерасходе канцелярских товаров?
Excessive bleeding from multiple lacerations. Обильное кровотечение от множества рваных ран.
That would explain your excessive familiarity. Это объясняет твою непонятную фамильярность.
Lungs, rash, and now excessive RR variability. Лёгкие, сыпь, а теперь изменения сердечного ритма.
Excessive government debt can be highly damaging. Слишком высокий размер госдолга может привести к крайне негативным последствиям.
This helps to prevent excessive log entries. Это позволяет сократить число записей в журнале.
2. Why should excessive realized correlation matter, intuitively? 2. Если прислушаться к интуиции: почему сильная корреляция должна на что-то влиять?
Indeed, China has a rare problem: excessive savings. Действительно, в Китае существует редкая проблема – излишек сбережений.
This submission feedback indicates your service uses excessive bandwidth. Ваш сервис слишком активно использует полосу пропускания.
d. Your app should not receive excessive negative feedback. г. Отрицательных отзывов о вашем приложении не должно быть слишком много.
Content portraying excessive nudity or alluding to sexual activity Материалы, изображающие обнаженную фигуру человека или сексуальную активность
Corrupted workbooks can consume an excessive amount of disk space. Поврежденные книги могут занимать больше места на диске.
Perhaps a culture of excessive partisanship has trumped ethical values. Быть может, культура слепой приверженности возобладала над нравственными ценностями.
Refrain from content that involves excessive vulgar and explicit language; воздерживаться от использования содержания, включающего вульгарную или несдержанную речь;
There is no evidence that Officer Montero used excessive force. Нет доказательств того, что офицер Монтеро превысил свои полномочия.
Use the recommended risk management settings to avoid excessive bleeding / drawdowns. Используйте рекомендуемые параметры управления рисками, чтобы избежать сильной просадки.
The current system puts excessive faith in the “virtues” of markets. Действующая система слишком полагается на рыночные силы.
Excessive violence and/or gore, including graphic or disturbing images of: Недопустимое насилие и результаты насильственных действий, в том числе демонстрация следующего:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!