Примеры употребления "Excellencies" в английском с переводом "превосходительство"

<>
Excellencies, distinguished guests, fellow Sierra Leoneans, Ваши Превосходительства, уважаемые гости, дорогие сьерралеонцы,
Your Majesties, Your Excellencies and Your Highnesses, Ваши Величества, Ваши Превосходительства и Ваши Высочества,
Your Majesties, Your Highnesses Your Excellencies and so on Ваши Величества, Ваши Высочества, Ваши Превосходительства и так далее
My brothers; Your Majesties, Your Excellencies and Your Highnesses, Мои братья: Ваши Величества, Ваши Превосходительства и Ваши Высочества,
Your Highnesses and Excellencies, Mr. Secretary-General, Dear Brothers, Ваши Высочества и Превосходительства, г-н Генеральный секретарь, дорогие братья,
President of the Governing Council, Excellencies, Ladies and Gentlemen, Dear Colleagues, Г-н Председатель Совета управляющих, ваши превосходительства, дамы и господа, уважаемые коллеги,
Your Majesties, Your Excellencies, Your Highnesses, Mr. Secretary-General of the League of Arab States, Mr. Secretary-General of the United Nations, distinguished delegates, ladies and gentlemen, Ваши величества, Ваши превосходительства, Ваши высочества, господин Генеральный секретарь Лиги арабских государств, господин Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, уважаемые делегаты, дамы и господа,
The presence of Their Excellencies among us today is strong testimony to the importance our distinguished guests attach to the Conference on Disarmament, as well as their commitment to arms control, disarmament and non-proliferation. Сегодняшнее присутствие среди нас их превосходительств является веским свидетельством той важности, какую наши уважаемые гости придают Конференции по разоружению, и их твердой приверженности контролю над вооружениями, разоружению и нераспространению.
Your Excellencies, distinguished guests, esteemed ladies and gentlemen, by your presence here today, you have demonstrated your support of our determination to ensure the safety, security and future stability of our beloved country and its people. Ваши Превосходительства, уважаемые гости, почтенные дамы и господа, вашим присутствием здесь сегодня вы продемонстрировали вашу поддержку нашей решимости обеспечить безопасность, охрану и будущую стабильность нашей любимой страны и его народа.
Finally, I would like to wish your Venerable Monks, religious leaders, Your Excellencies, ladies and gentlemen the five gems of Buddhist Blessings; and may I now declare the opening of the “2008 Dialogue on Inter-Religious Cooperation for Peace and Harmony” conference. И наконец, хотел бы пожелать преподобным монахам, религиозным лидерам, вашим превосходительствам, дамам и господам исполнения пяти принципов буддистской веры; и хотел бы объявить Диалог 2008 года о межконфессиональном сотрудничестве в интересах мира и согласия открытым.
Excellencies, please allow me on this occasion to appeal to all members of ECOWAS and the inter-State groupings within the Community for a new commitment, not only to the principles of good neighbourliness, but, more importantly, to the ideals of brotherhood. Ваши Превосходительства, позвольте мне воспользоваться данной возможностью, чтобы призвать всех членов ЭКОВАС и межгосударственные группировки в рамках Сообщества вновь заявить о своей приверженности не только принципам добрососедства, но и, что еще более важно, идеалам братства.
The second danger, Your Majesties, Excellencies and Highnesses, is related to the need to make the Middle East an area free from nuclear weapons and all weapons of mass destruction in order to promote the security and safety of its people and the health of its natural environment. Вторая угроза, Ваши величества, Ваши превосходительства и Ваши высочества, связана с необходимостью превратить Ближний Восток в зону, свободную от ядерного оружия и оружия массового поражения, чтобы обеспечить безопасность и защищенность его населения и нормальное состояние окружающей среды.
Mr. SATTAR (Pakistan): Your Excellencies, Mr. President, distinguished members of the Conference, I start with an apology regarding my sound box- but I am sure that those who will be listening to me through interpreters will gain a much better idea of what I am saying than those who are following me in English, because of my throat. Г-н САТТАР (Пакистан) (перевод с английского): Ваши Превосходительства, г-н Председатель, уважаемые члены Конференции, я начну с извинений за свой акустический аппарат, но я уверен, что из-за моего горла те из вас, особенно, кто будет слушать меня через переводчиков, получат более четкое представление о том, что я говорю, чем те, кто будет слушать меня на английском языке.
Having studied the memorandum of the Secretariat-General, the report of His Excellency President Bashar al-Asad of the Syrian Arab Republic to their Majesties, Excellencies and Highnesses, the Kings, Presidents and Amirs of the Arab States, on follow-up to the implementation of the Damascus summit resolutions (20th ordinary session, March 2008) and the final report of the Follow-up Committee for the Implementation of Resolutions and Commitments, рассмотрев записку Генерального секретариата, доклад Его Превосходительства Башара аль-Асада, президента Сирийской Арабской Республики, Их Величествам королям, Их Превосходительствам президентам и Их Высочествам эмирам арабских государств о последующих мерах по осуществлению резолюций 20-й очередной сессии (Дамаск, март 2008 года) и заключительный доклад Комитета по последующим мерам и действиям по выполнению резолюций и обязательств,
His Excellency was very kind. Его Превосходительство был очень добр.
His Excellency the French Ambassador. Его Превосходительство посол Франции.
Princess Elisabeth Federovna Tverskaya, Your Excellency. Княгиня Елизавета Федоровна Тверская, Ваше Превосходительство.
She would speak with His Excellency. Она будет говорить с Его Превосходительством.
You want to see His Excellency. Его Превосходительство занят.
Didn't His Excellency notice the substitution? И что, его превосходительство не заметил подмены?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!