Примеры употребления "Eurobonds" в английском с переводом "еврооблигация"

<>
Переводы: все94 еврооблигация72 евробонд15 другие переводы7
This is where Eurobonds come in. Это именно та ситуация, в которой свою роль должны сыграть еврооблигации.
Germany has the right to reject Eurobonds. Германия имеет право отказаться от еврооблигаций.
Unfortunately, Germany remains adamantly opposed to Eurobonds. К сожалению, Германия по-прежнему выступает категорически против еврооблигаций.
To be sure, Eurobonds are not a panacea. Конечно, еврооблигации – это не панацея.
One example is Eurobonds, which Merkel has declared taboo. Одним из примеров являются еврооблигации, на которые Меркель объявила табу.
More troubling, Eurobonds would not eliminate divergences in competitiveness. Еврооблигации не смогут устранить различия в конкурентоспособности, что вызывает большее беспокойство.
Thus, Eurobonds would not ruin Germany’s credit rating. Таким образом, еврооблигации не испортили бы кредитный рейтинг Германии.
It can be summed up in one word: Eurobonds. Его можно выразить одним словом: еврооблигации.
There will also have to be Eurobonds, or an equivalent instrument. А еще необходимы еврооблигации или аналогичный им инструмент.
And yet, owing to Merkel’s opposition, Eurobonds cannot even be considered. Однако, из-за противодействия со стороны Меркель, вариант еврооблигаций не может даже рассматриваться.
In the longer-term, we should revisit the idea of joint Eurobonds. В долгосрочной перспективе мы должны вернуться к идее общих еврооблигаций.
If Germany is opposed to Eurobonds, it should consider leaving the euro. Если Германия выступает против еврооблигаций, ей стоит задуматься о выходе из еврозоны.
What remains is the rejection of Eurobonds, but that, too, will ultimately disappear. Остался только отказ от еврооблигаций, который тоже в скором времени исчезнет.
Eurobonds plus fiscal rules: this formula is the euro’s best hope for salvation. Еврооблигации плюс фискальные правила: эта формула является самой большой надеждой евро на спасение.
Eurobonds would cut borrowing costs for the European Union's two large troubled members. Еврооблигации сократят расходы по займам двух больших проблемных членов Евросоюза.
But Germany’s acceptance of Eurobonds would transform the atmosphere and facilitate the needed reforms. Но согласие Германии на еврооблигации изменит ситуацию и облегчит проведение необходимых реформ.
The debate about whether and how to introduce Eurobonds has focused on the appropriate limits on issuance. Споры о том, стоит ли вводить еврооблигации и как это сделать, были сосредоточены на соответствующих ограничениях по выпуску.
Eurobonds and a solidarity fund could promote growth and stabilize the interest rates faced by governments in crisis. Еврооблигации и фонд солидарности могут способствовать росту и стабилизации процентных ставок, с которыми сталкиваются правительства в условиях кризиса.
It will have to be guaranteed jointly and severally - and that means eurobonds in one guise or another. Она должна гарантироваться совместно и порознь, и это означает выпуск еврооблигаций в том или ином виде.
Eurobonds would not cure disparities in competitiveness; eurozone countries would still need to undertake their own structural reforms. Еврооблигации не смогут устранить различия в конкурентоспособности: странам еврозоны все равно будет необходимо проводить свои собственные структурные реформы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!