Примеры употребления "Enterprises" в английском с переводом "предприятие"

<>
Establishment of model agricultural enterprises. Создание показательных сельскохозяйственных предприятий.
Annual accounting statements of large unincorporated enterprises; ежегодная бухгалтерская отчетность крупных неинкорпорированных предприятий;
General requirements for environmental monitoring by enterprises; Общие требования к экологическому мониторингу предприятий.
Kazakh enterprises successfully accomplished the objective sought. Казахстанские предприятия успешно справились с поставленной задачей.
Are Chinese Enterprises Being Taxed to Death? Китайские предприятия замучены налогами?
Annual accounting statements of small unincorporated enterprises; ежегодная бухгалтерская отчетность малых неинкорпорированных предприятий;
All the former collective farms had become agricultural enterprises. Все бывшие колхозы стали сельскохозяйственными предприятиями.
The promotion of small and medium-sized agricultural enterprises поощрение малых и средних сельскохозяйственных предприятий (…);
In addition, capital markets failed to help enterprises restructure. Более того, рынки капитала также не смогли помочь в реструктуризации предприятий.
Liquidation of unpromising coal-mining and coal-processing enterprises; ликвидация неперспективных угледобывающих и углеперерабатывающих предприятий;
Such enterprises are part of the commercial entertainment industry. Такие предприятия - часть коммерческой индустрии развлечений.
all this creates high potential for enterprises to grow; всё это создаёт высокий потенциал развития предприятий;
Powerful political families run many Chinese state-owned enterprises. Влиятельные политические семьи управляют многими китайскими государственными предприятиями.
Act on the Liability of Railway and Steamboat Enterprises (EHG). Закон об ответственности предприятий железнодорожного транспорта и пароходов (ЭХГ).
There is little to resuscitate among the state-owned enterprises. Из государственных предприятий мало что можно вернуть к жизни.
So what is the actual tax burden on Chinese enterprises? Так какова же реальная налоговая нагрузка на китайские предприятия?
Point 6: Extension of banking controls to non-banking enterprises Пункт 6: Охват небанковских предприятий мерами банковского контроля:
Buying up whole enterprises triggers angry speeches in the US Congress. Покупка целых предприятий приводит к недовольным высказываниям в американском Конгрессе.
State-owned enterprises are almost always inefficient, and often hoard labor. Государственные предприятия почти всегда являются неэффективными; как правило, у них имеется переизбыток работников.
Written reports of state and public enterprises, institutions, organizations and officials; письменные сообщения государственных и муниципальных предприятий, учреждений, организаций и должностных лиц;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!