Примеры употребления "Emission" в английском с переводом "излучение"

<>
A hot gas is producing emission lines only, no continuum. А спектр горячего газа будет состоять только из отдельных линий излучения. Непрерывности уже не будет.
The word "laser" stands for light amplification by stimulated emission of radiation. Слово "лазер" значит усиление светового пучка стимулированным излучением.
A strong emission of gamma rays was analysed in the flare of 25 August 2001. Интенсивное гамма-излучение было проанализировано при вспышке, зафиксированной 25 августа 2001 года.
Its main objectives were studies of corpuscular and electromagnetic emission from the Sun and solar activity. Основные задачи спутника заключаются в изучении корпускулярных и электромагнитных излучений Солнца и солнечной активности.
The steady emission of heat energy causes the black holes to lose mass and eventually they disappear in a spectacular explosion. Стабильное излучение тепловой энергии заставляет чёрные дыры терять в массе, и в итоге они исчезают в результате огромного взрыва.
A flame test is actually a procedure used to detect the presence of certain metal ions, based on each element's characteristic emission spectrum. Это процедура, которая используется для обнаружения ионов металлов, на основе спектра излучения каждого элемента.
Also troubling is the fact that the limit for microwave emission from mobile phones is 500 times lower in Switzerland and China than in the US. Также беспокоит и тот факт, что ограничение на излучение СВЧ от мобильных телефонов в Швейцарии и Китае в 500 раз ниже, чем в США.
The data also revealed the generation of the short (~ 1 s) single radio burst, which leads to the emission of radio-frequency pulses of super high power. Кроме того, было обнаружено, что имеет место генерация кратковременных (~ 1 с) единичных всплесков радиоизлучения, ведущих к излучению сверхмощных радиоимпульсов.
The Radiocommunication Sector of ITU (ITU-R) studied emission criteria, specific sharing criteria and operational characteristics for active space-borne sensors in the frequency band 420-470 megahertz (MHz) as a matter of urgency and developed a relevant recommendation. Сектор радиосвязи МСЭ (МСЭ-R) в срочном порядке изучил критерии излучения, конкретные критерии совместного использования частот и эксплуатационные характеристики активных космических датчиков в диапазоне частот 420-470 МГц и разработал соответствующую рекомендацию.
“Radioactive material” means nuclear material and other radioactive substances which contain nuclides which undergo spontaneous disintegration (a process accompanied by emission of one or more types of ionizing radiation, such as alpha-, beta-, neutron particles and gamma rays) and which may, owing to their radiological or fissile properties, cause death, serious bodily injury or substantial damage to property or to the environment. «Радиоактивный материал» означает ядерный материал и другие радиоактивные вещества, которые содержат нуклиды, распадающиеся самопроизвольно (процесс, сопровождающийся испусканием ионизирующего излучения одного или нескольких видов, например альфа-излучение, бета-излучение, нейтронное излучение и гамма-излучение), и которые могут в силу своих радиологических свойств или свойств своего деления причинить смерть, серьезное увечье либо существенный ущерб собственности или окружающей среде.
The absence of x-ray emissions. Отсутствие рентгеновского излучения.
Any more data on those neutrino emissions? Есть еще данные по этим нейтринным излучениям?
Three days ago, you detected elevated neutrino emissions in a nebula in Grid 986. Три дня назад вы засекли повышенный уровень нейтринного излучения в туманности в квадрате 986.
Passive auto radiography: using digitizing phosphor image plates (gamma type and neutron type), in conjunction with a pin-hole collimator, to record images of objects of interest, using their own radioactive emissions. пассивная авторадиография: использование люминофорных сигнальных пластин (реагирующих на гамма-излучение и нейтроны) в сочетании с коллиматором с отверстием малого размера для получения изображений интересующих объектов за счет их собственного радиоактивного излучения.
In the area of the Earth's ionosphere and magnetosphere, Poland interpreted data obtained from the following satellites: Cluster, Interball, Detection of Electro-Magnetic Emissions Transmitted from Earthquake Regions (DEMETER) and Compass-2. В области ионосферы и магнитосферы Земли Польша осуществляла интерпретацию данных, полученных с помощью следующих спутников: " Кластер ", " Интербол ", " Деметр " (проект отслеживания электромагнитных излучений районов землетрясений) и " Компас-2 ".
Practical measures are applied at border crossings that include, inter alia, the employment of carry-on pagers for detection of radioactive substances and a portable x-ray for checking railway carriages for radioactive emissions. В пунктах пересечения границы принимаются меры практического характера, включая, в частности, использование портативных пейджеров для определения радиоактивных веществ и переносных рентгеновских установок для проверки железнодорожных вагонов на предмет радиоактивного излучения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!