Примеры употребления "Emission" в английском

<>
Air emission monitoring and inventories Мониторинг и кадастры атмосферных выбросов
and slow the emission of greenhouse gases from agriculture. и замедлили эмиссию парниковых газов от сельского хозяйства.
A hot gas is producing emission lines only, no continuum. А спектр горячего газа будет состоять только из отдельных линий излучения. Непрерывности уже не будет.
Remote measurements of atmospheric gases employed absorption and/or emission features of those gases. Дистанционное исследование атмосферных газов основано на измерении поглощающих и/или эмиссионных свойств этих газов.
Air pollution monitoring and emission inventories Мониторинг загрязнения воздуха и кадастры выбросов
The sound that you're hearing are the actual emission spectrums of these atoms. Слышные вам звуки - это отражение реальных спектров эмиссии этих атомов,
The word "laser" stands for light amplification by stimulated emission of radiation. Слово "лазер" значит усиление светового пучка стимулированным излучением.
So most people have no idea of the difference between like, an emission nebula and a planetary nebula. Большинство людей не представляют разницы между, скажем, эмиссионными и планетарными туманностями.
Type III (emission of crankcase gases), Тип III (выбросы картерных газов),
In Kyoto in 1997, we promised even more radical emission cuts by 2010, which we will miss by 25%. В Киото в 1997 году мы обещали еще более радикальное сокращение эмиссии к 2010 году, расхождение с планом составит 25%.
A strong emission of gamma rays was analysed in the flare of 25 August 2001. Интенсивное гамма-излучение было проанализировано при вспышке, зафиксированной 25 августа 2001 года.
These minor changes in blockages caused a 300 percent improvement in blood flow, and using cardiac positron emission tomography, or "PET," scans, blue and black is no blood flow, orange and white is maximal. Эти незначительные улучшения в суженном просвете улучшили кровоток на 300%, а проведенная позитронно-эмиссионная томография сердца показала: синий и черный - отсутствие кровотока, оранжевый и белый - максимум
Carbon-dioxide emission, metric ton per capita. "Выбросы углекислого газа, в тоннах на душу населения".
On a population of nine billion our average carbon emission will have to be about two tons per year. При мировом населении в 9 миллиардов человек это означает примерно 2 тонны эмиссии углерода на человека в год.
Its main objectives were studies of corpuscular and electromagnetic emission from the Sun and solar activity. Основные задачи спутника заключаются в изучении корпускулярных и электромагнитных излучений Солнца и солнечной активности.
Emission levels of the engine/parent engine Уровни выбросов из двигателя/базового двигателя
Yet many journalists reported from Bali that the US had rejected the science of the 25-40% emission reduction. Тем не менее, многие журналисты сделали сообщения из Бали о том, что США отклонили научно доказанную необходимость сокращения эмиссии на 25-40%.
The steady emission of heat energy causes the black holes to lose mass and eventually they disappear in a spectacular explosion. Стабильное излучение тепловой энергии заставляет чёрные дыры терять в массе, и в итоге они исчезают в результате огромного взрыва.
WORLDWIDE HARMONIZED MOTORCYCLE EMISSION TEST CYCLE (WMTC) ВСЕМИРНЫЙ СОГЛАСОВАННЫЙ ЦИКЛ ИСПЫТАНИЙ МОТОЦИКЛОВ НА ВЫБРОСЫ ЗАГРЯЗНЯЮЩИХ ВЕЩЕСТВ (ВЦИМ)
Tough emission standards or regulations against child labor can backfire if they lead to fewer jobs and greater poverty. Жесткие стандарты эмиссии или законодательство против использования детского труда могут выстрелить рикошетом и привести к уменьшению рабочих мест и большей бедности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!