Примеры употребления "Doubletree Hotel Charlottesville" в английском

<>
The Hilton Hotel, please. Отель Хилтон, пожалуйста.
Yes, my folks drove down from Charlottesville in our Ford Country Squire station wagon. Да, мои родители добрались туда из Шарлоттсвилля, в нашем Форде Кантри Сквайр.
Ooh, the last time I had champagne was at a Filipino wedding I crashed at a Doubletree. Оо, последний раз я пила шампанское в гостинице Хилтон, на филиппинской свадьбе, которую я испортила.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
In fact, Trump owes his presidency to the forces of rage and resentment on display in Charlottesville. Более того, Трамп обязан своим президентством тем силам ярости и обид, которые показали себя в Шарлотсвилле.
It is not far away from the hotel. Это недалеко от отеля.
In the United States, a fetid paranoia has taken hold, with the white supremacist aggression in Charlottesville, Virginia over the August 12 weekend – where a peaceful counter-protester was killed and many were injured – just the latest manifestation. Омерзительная паранойя наблюдается и в США, её новейшим свидетельством стала агрессия белых расистов в Шарлотсвилле (штат Вирджиния), где в выходной день 12 августа был убит участник мирного протеста против расизма, а многие получили ранения.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
Unfortunately, Trump’s equivocation about the white supremacist violence in Charlottesville, Virginia, earlier this month destroyed the last traces of goodwill he may have had in the US Congress. К сожалению, неоднозначная позиция Трампа по вопросу о беспорядках белых расистов в Шарлотсвилле (штат Вирджиния) в начале августа уничтожила остатки авторитета, которым они ещё пользовался в Конгрессе.
Will you be working at the hotel tomorrow in the morning? Ты будешь работать в отеле завтра утром?
The groups responsible for the violence in Charlottesville reveled in US President Donald Trump’s election last November. Группировки, ответственные за насилие в Шарлотсвилле, торжествовали, когда Дональд Трамп был избран президентом США в ноябре прошлого года.
This hotel was built last year. Эту гостиницу построили в прошлом году.
With two business advisory councils having been disbanded in the wake of the Charlottesville incident, following an exodus of CEOs critical of Trump’s response, plans for an infrastructure advisory council have now also been dropped. После инцидента в Шарлотсвилле были распущены два деловых консультативных совета, поскольку из них вышли президенты компаний, критически воспринявших реакцию Трампа на этот инцидент, поэтому планы по созданию инфраструктурного консультативного совета теперь тоже оказались оставлены.
The hotel can accommodate 500 guests. Этот отель может принять 500 гостей.
It took him two days to condemn the racist groups that wreaked havoc in Charlottesville. Ему понадобилось два дня, чтобы, наконец, осудить расистские группировки, сеявшие ужас в Шарлотсвилле.
I want to reach the hotel before it gets dark. Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно.
Cohn’s sin was to let it be known publicly that he almost resigned following the violence last month in Charlottesville, Va., when Trump equated white supremacist and neo-Nazi demonstrators, many of them armed, with those who opposed them. Грех Кона заключается в публичном рассказе о том, что он едва не подал в отставку после августовский событий в Шарлоттсвилле (штат Вирджиния), когда Трамп поставил на одну доску белых расистов и неонацистов, прошедших по городу маршем (причём многие из них были вооружены), с теми, кто выступил против них.
My uncle is the manager of this hotel. Мой дядя управляющий этого отеля.
The ghastly spectacle last month of neo-Nazis marching through Charlottesville, Virginia, carrying torches and barking slogans about the supremacy of the white race, was sparked by the city’s plans to remove a statue of Robert E. Lee, the leader of the Confederate army, which fought to retain slavery in the secessionist South during the American Civil War. Ужасающий спектакль, устроенный неонацистами в августе в Шарлоттсвилле (штат Вирджиния), где они прошлись с факельным маршем, выкрикивая лозунги о превосходстве белой расы, был спровоцирован планами города снести памятник Роберту Ли. Командующий армией Конфедерации, он сражался за сохранение рабства на сепаратистском Юге во время Гражданской войны в США.
This is a hotel. Это отель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!