Примеры употребления "Doha round" в английском с переводом "дохийский раунд"

<>
Let the Doha Round Fail Пусть Дохийский раунд закончится провалом
The Doha round is a case in point. Дохийский раунд является именно таким случаем.
Moreover, completing the Doha Round is crucial for the World Trade Organization. Более того, завершение Дохийского раунда является решающим для Всемирной торговой организации.
Of course, he is right: even if the Doha Round fails, the WTO will survive. Конечно, он прав: даже если провалится Дохийский раунд, ВТО выживет.
The US is largely responsible for the failure of the Doha Round of global trade talks. Именно США в значительной степени ответственны за провал Дохийского раунда глобальных торговых переговоров.
But it will be endangered if the credibility of the WTO is damaged by a Doha Round failure. Но оно будет подвержено опасности, если провал Дохийского раунда нанесет ущерб вере в ВТО.
The Doha Round of global free-trade negotiations is on the brink of collapse after ten years of talking. Дохийский раунд всемирных переговоров о свободной торговле находится на грани краха после десяти лет согласований.
In 2008, the US abandoned its commitment to the World Trade Organization’s Doha Round of global trade negotiations. В 2008 году США отступила от своего обязательства перед Всемирной торговой организацией на дохийском раунде переговоров по глобальной торговле.
Moreover, the G-20 leaders have continued to express the need to conclude the Doha Round of multilateral trade-liberalization negotiations. Кроме того, лидеры "Большой двадцатки" по-прежнему заявляют о необходимости завершить многосторонние переговоры по либерализации торговли дохийского раунда.
Why was the US unwilling to move forward on the Doha Round, but willing to pursue a regional free-trade agreement? Почему США не пожелали продолжать дохийский раунд переговоров, но захотели заключить региональное соглашение о свободной торговле?
China must remain committed to resuscitating the stalled Doha Round of multilateral trade negotiations, and support a global agreement on investment flows. Китай по-прежнему должен сохранять приверженность к реанимации зашедших в тупик многосторонних торговых переговоров Дохийского раунда и поддерживать глобальное соглашение по инвестиционным потокам.
The TPP initiative should be viewed against this background, and not just in the context of the collapse of the Doha Round. Инициативу ПТР необходимо рассматривать в данном контексте, а не только в контексте неудачи дохийского раунда.
Second, much stronger efforts must be made to move forward with multilateral trade agreements, particularly by completing the Doha Round of trade negotiations. Во-вторых, необходимо прилагать гораздо больше усилий по движению вперед в плане многосторонних торговых соглашений, в особенности в завершении дохийского раунда торговых переговоров.
There has been much discussion of the need to complete the Doha Round of global trade negotiations and increase development assistance to poor countries. Было много дискуссий о необходимости завершения Дохийского раунда глобальных торговых переговоров и увеличения помощи на развитие бедных стран.
Finally, a new trade pact – possibly, but not necessarily, within the Doha Round – is needed to ensure the major trading powers’ access to foreign markets. Наконец, необходим новый договор о торговле – возможно, хотя и не обязательно, в рамках дохийского раунда – чтобы обеспечить доступ основных торговых держав к зарубежным рынкам.
It had originally been intended that the Doha Round would address investment, but the developing countries chose to downgrade the issue and concentrate on agriculture instead. Вначале планировалось, что Дохийский раунд переговоров будет посвящён проблемам инвестирования, но развивающиеся страны предпочли отложить обсуждение данного вопроса и сконцентрироваться вместо этого на проблемах сельского хозяйства.
If the G-20 leaders can also make meaningful progress towards resolving the Doha Round of trade negotiations, they will add momentum for global economic stabilization. Если лидеры G-20 также смогут добиться существенного прогресса в урегулировании дохийского раунда торговых переговоров, то они добавят импульс в глобальную экономическую стабилизацию.
Talk to World Bank and WTO officials, and you will get an earful of inflated claims about the benefits that a successful Doha round would bring. Но если послушать представителей Всемирного Банка и ВТО, то можно услышать множество раздутых утверждений о выгодах, которые принесет успешный Дохийский раунд.
That is a key reason why WTO negotiations lost momentum during the Doha Round of trade talks, which began in 2001 and petered out without an agreement. Это главная причина, по которой переговоры в рамках ВТО застопорились во время Дохийского раунда, начавшегося в 2001 году и не завершившегося какими-либо соглашениями.
The Doha round of global free-trade talks has been abandoned, and the World Trade Organization is now languishing by the lake in Geneva, uncertain of its future. Дохийский раунд глобальных переговоров о свободной торговле был заброшен, и Всемирная торговая организация в настоящее время томится на берегу озера в Женеве, неуверенная в своем будущем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!