Примеры употребления "Dogeared Jewels" в английском

<>
Invaluable jewels disappeared from the museum. Бесценные драгоценности пропали из музея.
These jewels are expensive. Эти драгоценности дорогие.
The stars twinkling in the night sky looked like jewels. Звезды, мерцавшие в ночном небе, выглядели как драгоценные камни.
But the big move, which is yet to be confirmed is a plan to sell an interest in the country's crown jewels, the Saudi Arabian Oil Company (Saudi Aramco), and if not that then an interest in a number of oil-refining assets. Но самый важный шаг, подтверждения которого пока не поступило, это план по продаже акций главной драгоценности королевства — компании Saudi Aramco. А если не ее, то акций ряда нефтеперерабатывающих предприятий.
Selling The Crown Jewels Распродажа драгоценностей короны
But the affinity between Islamic attitudes, rulers, merchants, and craftsmen that made Cairo, Damascus, Baghdad, and Samarkand jewels of High Medieval urban civilization vanished long ago. Однако близость между правителями, купцами и ремесленниками исламского мира, сделавшими Каир, Дамаск, Багдад и Самарканд жемчужинами городской цивилизации позднего средневековья, давно канули в небытие.
We have to be in Montmartre with the jewels in 2 hours. Это невозможно, через 2 часа нужно быть на Монмартре с драгоценностями для обмена.
Pull out your family jewels and place your bets! Снимайте ваши семейные реликвии и делайте ставки!
It could be in bearer bonds hidden in the bills or invoices or files or more likely, in the form of jewels hidden somewhere inside these electronics. Это могут быть облигации, спрятанные среди счетов или документов, или, что более вероятно, драгоценности, спрятанные внутри аппаратуры.
The jewels were stolen from Norma Shearer. Пропали драгоценности Нормы Ширер.
Austrian government couldn't make a strong enough case without the jewels, so they had to release her. Австрийское правительство не могло предъявить обвинения без драгоценностей, поэтому её выпустили.
Vintage flapper dresses, wigs, jewels. Винтажные открытые платья, парики, драгоценности.
May the heavens rain down radiant jewels and sweetmeats upon you. Миледи, пусть небеса прольются водопадом драгоценностей на вашу голову.
My mother told me Aunt Ester had some very valuable jewels. Я слышала от матери, что у тети Эстер были очень дорогие драгоценности.
It wasn't the Crown Jewels, it was a lemon meringue. Это не были Драгоценности Короны, это было лимонное безе.
Then he stole the Crown Jewels, broke into the Bank of England and organised a prison break. Затем он украл Сокровища Короны, вломился в Банк Англии и организовал побег из тюрьмы.
Four hundredweight of gold, jewels and treasure. Две сотни фунтов золота, драгоценных камней и прочих сокровищ.
Just grab on to those jewels, and twist them like a garbage bag. Просто хватай его за яйца и сжимай, как мусор.
When we find gold or jewels in the sorting sheds we steal some of it sometimes and bribe the Ukrainian guards to bring us food. Когда мы находим золото и драгоценности на сортировочных складах мы иногда воруем и подкупаем украинских надзирателей, чтобы они принесли нам еды.
Get engaged to a wealthy noblewoman, stage a fancy party, and then she gets out all the family jewels. Связаться с богатой дворянкой, потом стадия спектаклей, а потом она отдает ему все фамильные драгоценности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!