Примеры употребления "Distributed" в английском

<>
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry to determine whether you have configured a failure of the Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MSDTC) resource to affect the group: Чтобы определить, была ли выполнена настройка, при которой отказ ресурса MSDTC (Microsoft Distributed Transaction Coordinator) влияет на группу, средство анализатора сервера Microsoft® Exchange считывает следующий раздел реестра:
WikiLeaks has also said in its Twitter feed that it's been under sustained cyberattacks — likely floods of junk web traffic known as distributed denial of service attacks — since Monday, seemingly an effort to take the site offline or prevent its release. Но WikiLeaks сообщила в своей ленте новостей в Twitter, что она постоянно подвергается кибератакам. Ее сайт переполняет «мусорный» трафик, что говорит о проведении DDoS-атак. Не исключено, что это попытка обрушить сайт или воспрепятствовать публикации материалов переписки.
Amount distributed to project A Сумма для проекта А
Amount distributed to project B Сумма для проекта Б
Shared universes are distributed paracosms. Общие вселенные это разбросанные паракосмы.
Photographs of possible RAF members were distributed. Раздаются розыскные фотографии возможных участников РАФ.
To remind, the company has already distributed interim dividends. Напомним, компания уже выплатила промежуточные дивиденды.
Not everyone broke that agreement and distributed confidential information. Но не все его нарушили и разгласили конфиденциальную информацию.
In New York, this is where it's distributed from: В Нью-Йорке, она начинается отсюда:
The new product will not be distributed through conventional channels. Новый продукт не будет распространяться по обычным каналам.
There are currently 34 general practitioners distributed over the island. В настоящее время на острове работают 34 врача общей практики.
On this board, power is distributed chaotically among non-state actors. На этой доске влияние рассредоточено хаотичным образом между игроками, не представляющими государства.
And of course, it is, but it's distributed from places. Конечно, так и есть, но она откуда-то начинается.
The communications and sensor relays are distributed throughout the entire station. Коммуникационные и сенсорные реле разбросаны по всей станции.
It was posted on the Internet and distributed in leaflet form. Она была размещена в Интернете и выпущена в виде брошюры.
If possible, use existing modeling efforts distributed by a trusted organization. Если это возможно, используйте существующие опытные модели, предоставляемые заслуживающей доверия организацией.
Terrorists have been better at capitalizing on models of distributed operation. Террористы извлекли большую выгоду из моделей рассредоточенных операций.
At least four thermometers uniformly distributed at the outlet to the evaporator; по крайней мере четыре датчика, размещенные равномерно на выходе из испарителя;
Learn how offline address books are created and distributed in Exchange 2016. Узнайте, как создаются и распространяются автономные адресные книги в Exchange 2016.
It exists not only in southern England, but distributed around the world. Он находится не только в южной Англии, он рассредоточен по всему миру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!