Примеры употребления "Discoveries" в английском с переводом "открытие"

<>
Think how many discoveries they represent. Подумайте о том, как много открытий заключается в каждом из них.
We made a number of discoveries. Мы сделали ряд открытий.
These discoveries that lead to sudden realizations; Эти открытия приводят к неожиданным осознаниям.
But the discoveries place Brazil at a crossroads. Но эти же открытия оставляют Бразилию на перепутье.
All of this implies many exciting discoveries ahead. Всё это означает, что впереди нас ждёт множество волнующих открытий.
He's made some unexpected discoveries along the way. В результате он сделал несколько неожиданных открытий.
These are not discoveries of planets or new technologies or science. Это не открытия планет или новых технологий, или науки.
We recombine their discoveries, ideas, and innovations in novel – sometimes revolutionary – ways. Мы рекомбинируем их открытия, идеи и инновации в новых вариантах – и иногда на революционных основах.
I am inspired by China's potential for making landmark scientific discoveries. Меня вдохновляет потенциал Китая в сфере совершения эпохальных научных открытий.
Those discoveries prompted researchers to begin looking for threats in different ways. Эти открытия заставили исследователей приступить к поиску угроз разными способами.
They're discoveries of people and the way people are, and new leadership. Это открытия людей, и того, кем эти люди являются, а также нового образа лидерства.
We have made all these discoveries pouring out of laboratories across the world. Мы пришли к тому, что открытия буквально льются из лабораторий по всему миру.
If these technologies had been patented, Myriad might not have made its discoveries. Если бы эти технологии были запатентованы, Myriad могла бы и не сделать свои открытия.
Will these discoveries lead us down a path to confirming life on other planets? А может, эти открытия приведут нас к тому, что мы подтвердим существование жизни на других планетах?
Scientists throughout history have often had to fight conventional wisdom to validate their discoveries. На протяжении всей истории ученым не раз приходилось бороться с общепринятыми суждениями, чтобы проверить свои открытия.
Discoveries occur incrementally, and, because it is science, each step is announced and tested. Открытия происходят постепенно, каждый шаг становится известным многим учёным и проверяется.
Why haven't we been more inspired by nature and these kinds of discoveries? Почему же нас не вдохновляют открытия подобные этому, да и сама природа?
We also know that some of the greatest medical discoveries Have happened by accident. Мы знаем, что некоторые величайшие медицинские открытия были сделаны случайно.
It will be fascinating to see what new discoveries it makes in the coming year. Будет очень увлекательно увидеть, какие новые открытия он позволит сделать в будущем году.
At TEDxNASA, planetary scientist Joel Levine shows some intriguing - and puzzling - new discoveries about Mars: Yчeный планетолог Джоел Левайн на событии TEDxNASA показывает новые занимательные и в то же время загадочные открытия планеты Марс:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!