Примеры употребления "Dignity" в английском с переводом "достоинство"

<>
Переводы: все1149 достоинство1038 другие переводы111
dignity, freedom, democracy, and equality. достоинства, свободы, демократии и равенства.
Place more value on your dignity. Надеюсь, это ниже вашего достоинства.
Pinochet's Trial, Chile's Dignity Суд над Пиночетом, достоинство Чили
No, with dignity and elegance, right? Теперь с достоинством и элегантностью, правильно?
Can he incarnate France with dignity and legitimacy? Сможет ли он олицетворять Францию с достоинством и легитимностью?
can I give this person their dignity back? Могу ли я вернуть этому конкретному человеку его достоинство?
$500 of spandex will not restore my dignity. 500 долларов на спандекс не восстановят моё достоинство.
I truly believe it's where dignity starts. Я воистину верю, что вот здесь и начинается достоинство.
First and foremost, Solidarity was a cry of dignity. Прежде всего, "Солидарность" была провозглашением собственного достоинства.
It starts with just giving people back their dignity. И сперва необходимо вернуть людям их достоинство.
From that perspective, discrimination thus also diminishes human dignity. Следовательно, в этом аспекте дискриминация ущемляет человеческое достоинство.
Peace is about dignity and hope for the future. Мир предполагает чувство собственного достоинства и надежду на будущее.
Such depictions undermined the dignity of boys and girls. Подобные изображения ущемляют достоинство как мальчиков, так и девочек.
There is another major achievement of the Revolution of Dignity. Есть еще одно крайне важное достижение «Революции достоинства».
He has regained his full dignity thanks to that job. К нему вернулось чувство собственного достоинства благодаря этой работе.
I am not leaving with no dignity and no money. Я не уйду без достоинства и денег.
Every day, scores of people there die in pursuit of dignity. Ежедневно множество людей умирает в этой стране в борьбе за свое достоинство.
I've always found billy goats to have a quiet dignity. Я всегда считал, что козлы обладают внутренним достоинством.
But the desire for dignity is not enough to secure it. Но одного стремления к достоинству все-таки недостаточно.
Respect and dignity within this family unit are integral to social development. Уважение и сохранение достоинства в рамках такой семейной ячейки является неотъемлемой частью общественного развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!