Примеры употребления "Differences" в английском

<>
Learn more about the differences. Подробнее об этих различиях.
These differences were highly significant. Разница оказалась высокозначимой.
These are radical not cosmetic differences. Это фундаментальные разногласия.
We have great differences today. Сегодня у нас есть большие отличия.
The differences received for N periods are then summarized. Затем полученные таким образом разности за n периодов суммируются.
If additional settlement records are generated for cash discounts, foreign currency revaluations, penny differences, overpayments, or underpayments, they are assigned the later date of the payment or invoice transaction. При создании дополнительных расчетных записей для скидок при оплате наличными, коррекций обменных курсов валют, незначительных отклонений, переплат или недоплат им назначается самая поздняя из дат проводки по оплате или проводки по накладной.
This comparison shows any differences between these amounts so that you can see where the data does not match. Это сравнение показывает отклонения между этими суммами, чтобы вы могли проверить несовпадение данных.
The differences are highly instructive. Различия в отношениях к этим странам весьма поучительны.
Temporary differences may be either Временная разница может быть либо:
But the more serious differences are political. Политические разногласия куда серьёзнее.
But there are key differences. Но есть ключевые отличия.
Returns the sum of squares of differences of corresponding values in two arrays Возвращает сумму квадратов разностей соответствующих значений в двух массивах.
On an international comparison basis, unit labour costs are certainly not identical between countries, as there are important deviations due to short term movements in relative prices (related to fluctuation in the nominal exchange rate) and differences in industrial structure. С точки зрения международного сопоставления удельные затраты на рабочую силу, разумеется, не являются идентичными между странами, поскольку здесь существуют значительные отклонения, обусловленные краткосрочными колебаниями относительных цен (связанными с колебаниями номинального обменного курса) и различиями в отраслевой структуре.
They also reflect the impact of a variety of differences in employment protection policies, wage levels, wage determination mechanisms, employer payroll taxes and unemployment insurance benefits to name but a few. Они также отражают воздействие самых разных специфических для отдельных стран особенностей стратегий обеспечения занятости, механизмов определения величины заработной платы, налогов на предпринимательский фонд заработной платы, страховых пособий по безработице, несовпадение уровней заработной платы и многие другие особенности.
What explains these sharp differences? Чем объясняются такие резкие различия?
6. financial contracts for differences (CFDs); 6. финансовые контракты на разницу (CFD – contract for difference);
But these differences almost always are partisan. Однако эти разногласия практически всегда носят партийных характер.
Such criticism disregards two important differences: Подобная критика не учитывает два важных отличия:
SUMXMY2 function Returns the sum of squares of differences of corresponding values in two arrays. Функция СУММКВРАЗН возвращает сумму квадратов разностей соответствующих значений в двух массивах.
The data acquired in the framework of the global monitoring plan must enable a distinction to be made between variability representing true changes in the levels of persistent organic pollutants over time and differences that reflect variance derived from sampling and analytical procedures. Данные, полученные в рамках глобального плана мониторинга, должны обеспечивать возможность для проведения различий между переменными показателями, отражающими подлинные изменения в уровнях стойких органических загрязнителей во времени, и колебаниями, отражающими отклонения, выявленные в ходе отбора проб и аналитических процедур.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!