Примеры употребления "Devoted" в английском

<>
She is devoted to her children. Она целиком посвятила себя своим детям.
She is devoted to sport. Она предана спорту.
One whole week of each course will be devoted to WTO issues, including a final simulation exercise. Одна полная неделя в рамках каждого курса будет посвящаться вопросам ВТО, включая заключительное занятие по имитационному моделированию.
Your days become devoted to protecting yourself. Вы посвящаете ваши дни самозащите.
That's one devoted gringo. Этот - преданный гринго.
For this session, the first devoted exclusively to private law issues, speakers are invited to submit papers that address theoretical and practical issues and that present concrete cases that demonstrate how private international law has become relevant for space activities; Для этого заседания, которое впервые посвящается исключительно вопросам частного права, выступающим предлагается представить документы, касающиеся теоретических и практических вопросов с описанием конкретных случаев, которые демонстрируют, как нормы международного частного права приобретают важное значение для космической деятельности;
Much less work has been devoted to adaptation. Значительно меньше работы было посвящено адаптации.
She was a faithful, devoted wife. Она была верной, преданной женой.
I devoted my best years to that girl. Я посвятил этой девушке лучшие годы своей жизни.
She devoted her last breaths to you. Она была преданной вам до последнего вздоха.
Savory has devoted his life to stopping it. Савори посвятил всю свою жизнь, чтобы приостановить этот процесс.
Chile is also a devoted free trader. Чили также преданна свободной торговле.
She devoted her life to the study of science. Она посвятила свою жизнь изучению науки.
I have a devoted, trusting wife at home. У меня дома преданная, верная жена.
He devoted himself to the study of English literature. Он посвятил себя изучению английской литературы.
As you said, he is entirely devoted to you. Как вы и говорили, он бесконечно предан вам.
So this is a blog devoted to unfortunate portraiture. Вот блог, посвящённый неудачным портретам.
Guess who's one of their most devoted alums. Отгадайте, кто один из самых преданных выпускников.
Enormous research efforts have already been devoted to this problem. Большая научно-исследовательская деятельность уже посвящена этой проблеме.
Sakura was devoted to Matsuko, and Matsuko doted on Sakura. Сакура была преданна Мацуко, и Мацуко, в свою очередь души не чаяла в Сакуре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!