Примеры употребления "Development plans" в английском с переводом "план развития"

<>
Information on special programmes to eradicate poverty, development plans and the like; представление информации о специальных программах по искоренению нищеты, планах развития и других аналогичных проектах;
In fact, development plans in China may be heading in the opposite direction. Фактически, планы развития в Китае могут двигаться в противоположном направлении.
Establish a programme to identify high potential staff members and provide targeted development plans and opportunities. Разработать программу выявления обладающих высоким потенциалом сотрудников и обеспечить адресные планы развития и возможности.
This decline in the population growth rate has helped to ensure progress in the housing-related development plans. Такое сокращение темпов роста населения помогло обеспечить прогресс в деле осуществления планов развития в области строительства жилья.
The Integrated Framework supports national development plans with diagnostic studies to identify and respond to trade development needs. Комплексная платформа призвана дополнить национальные планы развития диагностическими исследованиями, ориентированными на выявление потребностей в области торговли и принятие соответствующих мер.
Many African countries have taken steps to create NEPAD focal points for the integration of NEPAD programmes into national development plans. многие страны Африки приняли меры по созданию центров НЕПАД в целях включения программ НЕПАД в национальные планы развития.
Establishing an institutional home for sanitation, prioritizing sanitation in national development plans, and incorporating sanitation in integrated water resources management plans; созданию институционального механизма, занимающегося вопросами санитарии, включению санитарии в число приоритетных областей деятельности в национальных планах развития и учету вопросов санитарии в планах комплексного управления водными ресурсами;
This process provides an important platform on which to build further training activities in mainstreaming climate change with national development plans. Этот процесс обеспечивает важную платформу, на которой следует основывать дальнейшую учебную деятельность по учету связанных с изменением климата вопросов в рамках национальных планах развития.
It must be reflected in our budgets and development plans, in our laws and institutions- and, above all, in our school curricula. Это должно найти отражение в наших бюджетах и планах развития, в наших законах и институтах общества, но, самое главное, в наших школьных учебных программах.
For successful implementation of development plans of seaport infrastructure, it is planned to use Klaipėda State Seaport financing and European Union funds. Для успешного осуществления планов развития инфраструктуры морских портов планируется использовать финансовые средства государственного морского порта Клайпеды и средства, которые будут предоставлены Европейским союзом.
Several countries undertook efforts to implement the Commission recommendation to establish an institutional home for sanitation and prioritize sanitation in national development plans. В нескольких странах прилагаются усилия по осуществлению рекомендации Комиссии о создании институционально-координационного центра по вопросам санитарии и приоритизации проблематики санитарии в национальных планах развития.
A key area of work was related to helping countries mainstream HIV/AIDS issues into poverty reduction strategy processes, national development plans and sector plans. Одно из основных направлений работы заключалось в оказании странам помощи в обеспечении учета вопросов борьбы с эпидемией ВИЧ/СПИДа при разработке стратегий борьбы с нищетой, национальных планов развития и секторальных планов.
In the Asia-Pacific region, the national development plans of many off-track countries are not generally based on achievement of the Millennium Development Goals. В Азиатско-Тихоокеанском регионе национальные планы развития многих стран, в которых процесс преобразований затормозился, как правило, не основаны на целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
According to LSGA, LBs are required to give priority to the projects that benefit women and children, including the marginalized people, while formulating development plans. Согласно ЗМС при разработке планов развития ОМС должны уделять первоочередное внимание проектам, осуществляемым в интересах женщин и детей, включая маргинализированные группы населения.
The Joint Inspection Unit states that the United Nations system provides “comparatively lower salaries” and does not provide “well-structured career development plans” for its staff. Объединенная инспекционная группа утверждает, что в организациях системы Организации Объединенных Наций выплачиваются «сравнительно невысокие оклады» и отсутствуют «продуманные планы развития карьеры» их персонала.
We note that many of our countries have adopted or are in the process of adopting Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs) within their national development plans. Мы отмечаем, что многие из наших стран приняли или находятся в процессе принятия в своих национальных планах развития системы документов с изложением стратегий сокращения масштабов нищеты (ДССН).
Development aid can help to address the longer-term, socioeconomic dimensions of displacement, lending support to ensure that refugees are included in national and local development plans. Помощь в целях развития может способствовать решению более долгосрочных, социально-экономических аспектов перемещения и оказать поддержку в обеспечении того, чтобы беженцы были включены в национальные и местные планы развития.
With regard to sanitation, the Commission stressed the need for establishing an institutional home for the issue and giving it priority in national development plans and budgets. В отношении санитарии Комиссия подчеркнула необходимость создания институционального механизма, который бы занимался этим вопросом, и включения санитарии в число приоритетных областей деятельности в рамках национальных планов развития и бюджетов.
Identify a minimum package of child protection services and advocate for their inclusion in social protection strategies, in national and sectoral development plans, and in legal reforms. Определять минимальный набор услуг по защите детей и пропагандировать учет этой проблематики в стратегиях социальной защиты, национальных и отраслевых планах развития, а также при осуществлении законодательных реформ.
Some 53 countries are using PRSs as the primary instrument for pursuit of their commitments to children, while others are using national development plans or sector-based approaches. Порядка 53 стран используют стратегии сокращения масштабов нищеты в качестве основного инструмента реализации обязательств перед детьми, в то время как другие делают это в рамках национальных планов развития или секторальных подходов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!