Примеры употребления "Development Plan" в английском

<>
A career development plan for officers was completed. Завершена подготовка плана развития карьеры для сотрудников полиции.
The Ministry of Education's educational curricula development plan for 2004/05 seeks to add other objectives for developing family education curricula based on new criteria, an experimental model, and educational materials. В рамках плана разработки учебных программ Министерства образования на 2004/05 учебный год предпринята попытка добавить новые задачи, касающиеся разработки планов обучения основам семейной жизни на базе новых критериев, экспериментальной модели и учебных материалов.
Government adoption of the “Daroma” (southbound) development plan to expedite settlement of the Negev region. утверждение правительством плана развития «Дарома» (в южном направлении) для ускорения заселения Негевского региона.
KUFPEC contends that Iraq's invasion and occupation of Kuwait delayed the completion of development by almost two years, partly due to delayed appraisal drilling but also due to changes that it made to the development plan after 2 August 1990. " КУФПЭК " утверждает, что вторжение Ирака и оккупация им Кувейта задержали завершение подготовительных работ почти на два года, что было частично обусловлено задержкой с оценочным бурением, а также изменениями, которые были внесены в план разработки месторождения после 2 августа 1990 года.
Paraguay, for example, has adopted the SPI to guide an inclusive national development plan for 2030. Например, Парагвай сделал «Индекс социального прогресса» одним из элементов государственного плана развития до 2030 года.
Therefore, informal (technically illegal) settlements have grown in and around major cities without an overall development plan. Поэтому в середине и вокруг крупных городов появились неофициальные (технически говоря незаконные) поселения, созданные без генерального плана развития.
The necessary commitment to coherent policies remains elusive, despite publication of a National Development Plan in 2011. Обязательства проводить последовательную политику остаются расплывчатыми, причём даже несмотря на публикацию Национального плана развития в 2011 году.
It requires already established manufacturing facilities and funding should be available to finance part of the development plan. Для нее требуются уже созданные производственные мощности и наличие ресурсов для финансирования части плана развития.
The rate should reach 95 per cent in 2009, while the eleventh national development plan forecasts 97 per cent by 2011. Он должен достигнуть 95 % в 2009 году, тогда как 11-й план развития предусматривает, что он составит порядка 97 % в 2011 году.
The measures and action taken in this area are set out in the 10-year basic education development plan for 2001-2010. Меры и действия, предпринимаемые в этой области, предусмотрены Десятилетним планом развития начального образования на 2001-2010 годы.
Nicaragua has introduced a national development plan that focuses on economic development through investment in the production sector and in the economic infrastructure. Никарагуа осуществляет национальный план развития, акцент в котором сделан на экономическом развитии на основе инвестиций в производственный сектор и в экономическую инфраструктуру.
These meetings have given the Government an opportunity to explain the national development plan, the Government programme, the available resources and the challenges ahead. Эти встречи предоставили правительству возможность рассказать о национальных планах развития, правительственной программе, имеющихся в наличии ресурсах и предстоящих задачах.
The gender approach was being incorporated into school subjects and curricula, training programmes for teachers and the 10-year national development plan for education. Гендерный подход отражается в тематике школьных предметов и учебных программах, методических программах для учителей, а также в десятилетнем национальном плане развития образования в стране.
The Organization had no career development plan, no system for rotating staff among different services and no fair, equitable and transparent appointment and promotion system. В Организации нет плана развития карьеры, отсутствует система ротации персонала между различными службами, а также нет справедливой, беспристрастной и транспарентной системы назначения и повышения в должности.
That optimism is premised on continued strong improvements in macroeconomic performance and progress in public expenditure management, in line with the fifth national development plan. Этот оптимизм основан на непрерывных и значимых улучшениях макроэкономических показателей и успехах в управлении расходными статьями бюджета в соответствии с пятым национальным планом развития.
Cambodia's Ministry of Women's Affairs mainstreamed gender perspectives into the National Strategic Development Plan (2006-2010), with gender equality issues clearly defined across all sectors. Министерство по делам женщин Камбоджи включило гендерную проблематику в Национальный стратегический план развития (2006-2010 годы), четко определив проблемы равенства между мужчинами и женщинами во всех секторах.
Issues relating to children in general (e.g. education, health, protection) have high priority in the Government's Strategic Development Plan, as indicated by the following figures: Вопросы, касающиеся детей в целом (например, образование, охрана здоровья, защита), занимают важное место в правительственном Стратегическом плане развития, о чем свидетельствуют следующие цифры:
In pursuing its reform and development plan, the Palestinian Authority has also made notable gains in other areas, including public finance and the initiation of microfinance projects. Настойчиво проводя свои реформы и реализуя план развития, Палестинская администрация добивается заметных успехов также и в других областях, в том числе в управлении государственными финансами и в развертывании проектов микрофинансирования.
Timor-Leste remained strongly committed to work towards achievement of goals laid out in the national development plan, and to enhance efforts to attain the Millennium Development Goals. Тимор-Лешти по-прежнему твердо намерен добиваться осуществления целей, намеченных в национальном плане развития, и активизировать усилия по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
A long-term career development plan that placed emphasis on mobility was needed in order to develop and retain versatile, multi-skilled and experienced staff within the Organization. Для обеспечения профессионального роста и удержания гибких, обладающих разносторонними знаниями и опытом сотрудников в Организации необходим долгосрочный план развития карьеры, делающий упор на мобильности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!