Примеры употребления "Deployed" в английском с переводом "развертываться"

<>
There are no clustered Exchange servers deployed. Не существует развернутых кластерных серверов Exchange.
You have deployed a journaling solution framework. В организации развернута структура решения ведения журнала.
A large civilian European Union mission has been deployed. Была развернута большая гражданская миссия Европейского Союза.
A message states that the port was deployed successfully. Сообщение указывает, что порт был успешно развернут.
Enterprise Portal and Role Centers must be deployed to SharePoint. Корпоративный портал и ролевые центры должны быть развернуты в SharePoint.
A unique namespace is deployed for each HTTP protocol client. Для каждого клиента HTTP развертывается уникальное пространство имен.
User Acceptance Test (UAT) environments were deployed in the secretariat infrastructure. В инфраструктуре секретариата были развернуты среды теста на приемлемость для пользователей (ТПП).
The on-premises organization doesn’t have Edge Transport servers deployed. В локальной организации не развернуты пограничные транспортные серверы.
So, why do we still have tactical nuclear weapons deployed in Europe? А, ну тогда зачем же мы всё ещё держим развернутые ядерные боеголовки в Европе?
Mail flow in a hybrid deployment without an Edge Transport server deployed Поток почты в гибридном развертывании без пограничного транспортного сервера
Mail flow in a hybrid deployment with an Edge Transport server deployed Поток почты в гибридном развертывании при наличии развернутого пограничного транспортного сервера
When you deploy a report, one version of the report is deployed. При развертывании отчета выполняется развертывание одной версии этого отчета.
Do you know that we have 1.4 million cellular radio masts deployed worldwide? Знаете ли вы, что у нас есть 1.4 миллиона сотовых радиомачт, развернутых во всем мире?
The representative of Israel talks about ground-to-ground missiles deployed in southern Lebanon. Представитель Израиля говорит о ракетах класса «земля-земля», развернутых в южной части Ливана.
There are essentially two solutions, but neither has been deployed on a large scale. По сути, есть два решения, но ни одно из них не было развернуто в достаточно крупных масштабах.
It would limit each country to 1,550 strategic warheads on 700 deployed delivery vehicles. Это бы ограничило каждую страну 1550 стратегическими боеголовками, развернутыми на 700 средствах их доставки.
The Hub Transport server role is deployed inside your organization's Active Directory directory service. Роль транспортного сервера-концентратора развертывается внутри службы каталогов Active Directory организации.
It's deployed on a version of Windows Server that is supported with Exchange 2016. Она развернута в версии Windows Server, которая поддерживается Exchange 2016.
You can also create custom reports after the data cube has been deployed and processed. Можно также создавать пользовательские отчеты после развертывания и обработки куба данных.
Edge Transport servers in Microsoft Exchange are deployed in an organization’s on-premises perimeter network. Пограничные транспортные серверы в Microsoft Exchange развертываются в локальной сети периметра организации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!