Примеры употребления "Deployed" в английском

<>
How long you been deployed? Сколько вас не было дома?
Tom was deployed to Iraq. Том был мобилизован в Ирак.
They will be deployed before the election starts. Они приступят к несению службы до начала выборов.
Josef Goebbels' Nazi propaganda machine was fully deployed. Нацистская машина пропаганды Джозеф Геббельса работала в полную мощность.
NATO itself is developing protections for our deployed troops. Сам Североатлантический союз усиливает защиту наших войск, задействованных в разных регионах мира.
(If chemical weapons are deployed, intervention will become inevitable.) (Однако, если будет применено химическое оружие, вмешательство станет неизбежным.)
Far ranging efforts were deployed to obtain technology transfers. Огромные усилия были приложены к тому, чтобы овладеть передовыми технологиями.
It's unfortunate that they tend to be selectively deployed. К сожалению, они применяются, как правило, выборочно
Candidate countries deployed immense efforts to comply with those conditions. Страны-кандидаты приложили невероятные усилия для того, чтобы выполнить эти условия.
I met Lucy about six months before I got deployed. Я познакомился с Люси за шесть месяцев до командирования.
Specifically, the kind of missile deployed from an unmanned aerial vehicle. Более точно, это тип ракеты, запускаемой с беспилотного самолета.
International investigators deployed in Syria bring vital expertise to this important mission. Международные эксперты, работающие в Сирии, вносят свои профессиональные знания в деятельность этой важной миссии.
I'm just illuminating the terrain in which we find ourselves deployed. Я просто хочу осветить тебе ситуацию, в которую мы попали.
We have 1.4 million expensively deployed, inefficient radio cellular base stations. Мы имеем 1.4 миллиона дорогих в установке, неэффективных сотовых базовых станций.
In September 2004, four international judges/mentors were deployed in district courts. В сентябре 2004 года в окружные суды было направлено четыре международных судьи/наставника.
I need an air unit deployed to the 1300 block of Addison. Направьте вертолет к дому 1300 по улице Эддисона.
The second Soyuz exhibits surface damage, and its chute has been deployed. На втором Союзе видны внешние повреждения и его парашют был выпущен.
It's been deployed in Washington D.C. to track snow cleanup. Ее применяют городские власти Вашингтона, округ Колумбия, для мониторинга работ по очистке города от снега.
It's now been deployed in the Democratic Republic of the Congo. Это приложение уже запущено в Демократической Республике Конго.
Just this last month it was deployed by Al Jazeera in Gaza. В прошлом месяце проект на базе этого приложения был запущен Аль-Джазирой в секторе Газа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!