Примеры употребления "Defective" в английском

<>
You suffer from a defective memory. Ты страдаешь от ложных воспоминаний.
I wanted the DBS thing to be defective. Я хотел, чтобы приборы ГСМ оказались неисправными.
Other disorders are associated with defective imitation skills. Другие расстройства ассоциируются с недостаточно развитыми имитационными навыками.
Define various types of by-products and defective products. Определение различных типов побочных продуктов и Бракованной продукции.
If it is not, the controller might be defective. Если этого сделать не удалось, возможно, геймпад неисправен.
Well, my defective little kidney and I thank you both. Я и моя маленькая дистрофическая почка благодарим вас.
Solution 1: Ensure the disc is clean and not defective Решение 1. Убедитесь, что диск не загрязнен и не поврежден.
Accounting and cost calculation of by-products and defective products Учет и расчет себестоимости побочных продуктов и бракованной продукции
The coating on all defective cylinders may be stripped and recoated. Покрытие всех бракованных баллонов может быть счищено и затем снова восстановлено.
If they admit this DBS thing is defective, it could bankrupt them. Если они признают, то ГСМ неисправен, они обанкротятся.
The by-products and defective products are registered in specific general ledger accounts. Побочные продукты и Бракованная продукция регистрируются в конкретных счетах ГК.
Climate change is not very different from these unsustainable or defective growth patterns. Проблема изменения климата не очень отличается от этих примеров неустойчивого или неудачного развития.
For the removal of old or defective coatings, corrosion product or foreign deposits; Для удаления старых или поврежденных покрытий, продуктов коррозии или инородных отложений;
Well, I think the goalie was probably playing with a defective stick, so. Ну, думаю, что у вратаря была палка с дефектом, поэтому.
Define the quarantine zones to provide guidance about how to handle defective material. Определите зоны карантина, чтобы предоставить руководство по обработке бракованного материала.
Unless she had defective salivary glands, but there's no evidence of that, so. Если только у нее не было проблем со слюнной железой, чему нет свидетельств, так что.
This issue occurs if the charge kit or the AC power cord is defective. Эта неполадка возникает в случае дефекта зарядного устройства или шнура питания.
If it works with the different battery pack, your original battery pack might be defective. Если он работает с другой батареей, то, вероятно, первый аккумуляторный блок неисправна.
Addressed issue with Windows audio devicegraph isolation burning CPU-endless loop due to defective APOs. Устранена проблема с бесконечным циклом записи ЦП для изоляции графов звуковых устройств Windows из-за дефектов APO.
Defective gas valve filled the cellar with gas, ignited when Linda turned on the heat. Из-за дефекта клапана подвал заполнился газом, который воспламенился, когда Линда включила отопление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!