Примеры употребления "Deccan Rendezvous" в английском

<>
Pending a decision in August, sometime this fall New Horizons could fire its engine to adjust its path for a rendezvous with one of them in 2019. В августе нынешнего года будет принято окончательное решение о дальнейшей программе полета, а уже осенью «New Horizons» включит свой двигатель для корректировки орбиты и направится на встречу с одним из этих объектов, которая состоится в 2019 году.
The rescue ships should rendezvous in 17 and a half minutes from now. Спасательное судно должно состыковаться через 17 с половиной минут.
Rendezvous at mark 6.1. Встречаемся на отметке 6.1.
We rendezvous with Alice and Ada in 30 minutes. Рандеву с Адой и Элис через 30 минут.
I left load coordinates for a rendezvous outside of town. Я загружу координаты для рандеву в окрестностях города.
I'll see you two at the rendezvous point. Встретимся в условленном месте.
So we take them to the rendezvous points, but what then? Итак, мы доставим их в назначенные места, но что потом?
These are the same coordinates they used for the last rendezvous. Они в тех же координатах, что были при прошлой встрече.
We are at the rendezvous point, there's no sign of you on our scanners. Сэр, мы в точке встречи, но вас нет на наших сканнерах.
I think we ought to arrange a rendezvous with Deep Throat. Думаю, надо назначить свидание с нашей Матой Хари.
We're at the rendezvous coordinates, but there's no sign of Voyager, and they're not responding to hails. Мы в координатах встречи, но нет никаких признаков "Вояджера", и они не отвечают на вызовы.
We rendezvous with the other kids at 10:00. Встреча с другими детьми в 22:00.
It was for a rendezvous. Это было для рандеву.
Rendezvous points and radio freqs are indicated and fixed. Точки встречи и радиочастоты назначены и отмечены.
We are twelve kilometres from the rendezvous point. Мы все еще в двенадцати километрах от точки рандеву.
If your contact doesn't show up for a rendezvous, you leave. Если контактер не является на встречу, они уходят.
She cleaned and scrubbed all day, so that nothing would interrupt her tender rendezvous. Целый день она всё мыла, чистила, и ничто не могло испортить её свидания.
In our last communication he claimed to be heading to a rendezvous with a former Mukhabarat colonel, Hakim Al Nazeri, a man we believe might be the commander of Sword of Islam. Во время нашего последнего общения он утверждал, что отправляется на свидание с бывшим полковником службы безопасносности Хакимом Аль Назери, человеком, который, как мы считаем, может быть руководителем "Меча Ислама".
The rendezvous was fun and now we're ready to go. Рандеву было увлекательным, и теперь наша очередь.
I have a rendezvous with death. Меня ждет свидание со смертью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!