Примеры употребления "Darfur" в английском

<>
Переводы: все1045 дарфур1013 дарфурский28 другие переводы4
The meeting called on OIC Member States and the international community to intensify their engagement for the peace building efforts in Darfur. Участники заседания призвали государства — члены ОИК и международное сообщество активизировать их усилия в поддержку миростроительства в Судане.
The Security Council should also call on the parties to the conflict in Darfur to respect international obligations on the protection of civilians in armed conflict, to grant safe and unhindered humanitarian access, to disarm the militias and to ensure the safe and voluntary return of the displaced persons. Совет Безопасности также должен призвать стороны в этом конфликте выполнить международные обязательства по защите гражданских лиц в вооруженном конфликте, обеспечить безопасный и беспрепятственный доступ для гуманитарной помощи, разоружить ополченцев и создать условия для безопасного и добровольного возвращения перемещенных лиц.
The world rightly focuses on the tragedy in Darfur, but overlooks another four million Sudanese still displaced as a result of the north-south conflict, many of whom continue to live in terrible poverty in Khartoum slums or in makeshift camps across the country, with little opportunity to re-build their lives. Многие из них продолжают жить в ужасной бедности в хартумских трущобах или во временных лагерях по всей стране, и шансов на восстановление нормальной жизни у них очень мало.
As all Council members are aware, the Sudan People's Initiative is neither an isolated effort nor parallel to regional and international efforts, but it rather supplements the efforts of Mr. Djibril Bassolé, African Union-United Nations Joint Chief Mediator for Darfur, and other efforts being made within the framework of the African-Arab initiative led by Qatar. Все члены Совета знают, что эта инициатива не носит изолированного характера и не повторяет другие региональные и международные инициативы, а дополняет собой усилия общего главного посредника Африканского союза-Организации Объединенных Наций г-на Джибрила Йипене Бассоле и другие усилия, предпринимаемые в рамках инициативы африканских и арабских стран, выдвинутой Катаром.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!