Примеры употребления "Dangerous" в английском

<>
Переводы: все3285 опасный3091 рискованный5 другие переводы189
So glamour can be dangerous. Гламур - это большая опасность.
Bomb threats can be dangerous. Угроза бомб очень серьезна.
And this can get really dangerous. И это может представлять серьёзную угрозу.
What is there dangerous about fondness? Какая может быть опасность от нежности?
Abandoned wells, wood chippers, dangerous animals. Заброшенные колодцы, лесорубы, хищные животные.
This stance is perplexing and possibly dangerous. Такая ситуация ставит в тупик и представляет собой угрозу.
That temper of yours is a dangerous thing. Твой крутой нрав может навлечь беду.
He's helping us resolve a dangerous situation. Он помогает нам разрешить сложную ситуацию.
Thank you for help in tracking a dangerous criminal. Благодарю за помощь в задержании преступника.
But her need, this desire for truth, is dangerous. Но эта её потребность, жажда правды, таит в себе опасность.
To me this sounds like a dangerous mental condition. Как по мне так это звучит как психическое расстройство.
It's dangerous jouncing Mrs. Wilkes over open country. Миссис Уилкс не выдержит дороги.
Tolerating them, as was done until recently, is increasingly dangerous. Если мириться с таким положением вещей, как это было до сих пор, то эта угроза будет увеличиваться все больше и больше.
These are dangerous days, not only economically, but also strategically. Эти дни представляют опасность, не только в экономическом, но и в стратегическом плане.
Two dangerous signals were sent from NATO’s Bucharest summit. Два тревожных сигнала поступили с саммита НАТО в Бухаресте.
The Soviets were regularly attacked as dangerous enemies of God. На Советы регулярно совершались нападки как на врага бога.
It's no more dangerous than boxing or auto racing. Он ни чем не хуже бокса или автогонок, и.
How do you suggest we complete such a dangerous task? И как же ты предполагаешь выполнить эту задачу?
The second scenario is more dangerous for the entire world. Второй сценарий представляет наибольшую опасность для всего мира.
This theory is also dangerous for the stability of the euro. Эта теория также подвергает опасности стабильность евро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!