Примеры употребления "Danger Mouse" в английском

<>
His child's life is in danger. Жизнь его ребёнка под угрозой.
A mouse went for a walk on the table. Мышь пошла прогуливаться по столу.
I think his life is in danger. Я думаю его жизнь в опасности.
He stood up and looked at the mouse. Он встал и посмотрел на мышь.
Our seamen have always been famous for a matchless alacrity and intrepidity in time of danger; this has saved many a British ship, when other seamen would have run below deck, and left the ship to the mercy of the waves, or, perhaps, of a more cruel enemy, a pirate. Наши мореходы всегда славились бесподобной расторопностью и храбростью в минуты опасности. Это спасло многие британские корабли, в то время как другие моряки прятались под палубу и бросали корабль на волю волн или, быть может, еще более жестокого врага - пирата.
The cat slowly approached the mouse. Кошка медленно приблизилась к мыши.
There is hardly any danger of an earthquake. Здесь высокая опасность землетрясения.
He is a lion at home and a mouse outside. Он лев дома и мышь - за его пределами.
She may not be aware of the danger. Она может не знать об опасности.
I bought a Microsoft mouse. Я купил майкрософтовскую мышь.
She showed her courage in the face of danger. Она показала свою смелость перед лицом опасности.
It was a mouse. Это была мышь.
Those animals were in danger of dying out. Это животные, находящиеся на грани исчезновения.
My cat killed this mouse. Моя кошка убила эту мышь.
We are free from danger. Мы избавлены от опасности.
The man was drunk as a mouse. Мужчина был пьяный как мышь.
The patient was in danger. Пациенту угрожала опасность.
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. Я бы не стал больше его трогать. Вы не знаете, на что он способен. Здесь нельзя переусердствовать с осторожностью. Говорят, даже обречённые мыши кусают кошку, если у них нет выбора.
You're in danger of becoming a good man. Ты рискуешь стать хорошим человеком.
Having clicked with the left mouse button on any column header, one can sort out all records in the table in increasing or decreasing order. Кликнув левой кнопкой мыши на заголовке любого столбца, можно отсортировать все записи в таблице по убыванию или по возрастанию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!