Примеры употребления "DOWNLOAD" в английском с переводом "скачиваться"

<>
Why didn't the Guide download successfully? Почему программа передач не скачивается?
You can decide which updates to automatically download and install. Можно решить, какие обновления должны автоматически скачиваться и устанавливаться.
How much time is needed to download updates to my PC? Как долго обновления скачиваются на компьютер?
When new features are available, they will download automatically if you have Office for Windows. Если у вас есть Office для Windows, новые возможности при появлении скачиваются автоматически.
Now, when you save or drag and drop OneDrive attachments to your computer, we download the file for you. Теперь, когда вы сохраняете или перетаскиваете вложения из OneDrive на компьютер, файлы скачиваются автоматически.
Addressed issue that causes a file download from a webpage to fail in Internet Explorer and Microsoft Edge browsers. Устранена проблема, из-за которой не скачивались файлы с веб-страницы в браузерах Internet Explorer и Microsoft Edge.
When you move files outside that OneDrive folder, the files download to the new folder and are removed from your OneDrive. При перемещении файлов за пределы этой папки OneDrive они скачиваются в новую папку и удаляются из вашего OneDrive.
This issue has been fixed in the Windows 10 November update, which will automatically download and install when it’s available. Эта ошибка была исправлена в ноябрьском обновлении Windows 10, которое скачивается и устанавливается автоматически.
If the user restores their device to its factory default settings, the device will again download the latest updates to your profile. Когда пользователь сбрасывает устройство до заводских настроек, на него снова скачивается обновленный профиль.
These always available files download to your device and take up space, but they’re always there for you even when you’re offline. Эти файлы скачиваются на устройство и занимают на нем место, но они доступны всегда, даже если вы работаете в автономном режиме.
However, if you mark a folder as "Always keep on this device," new files in that folder download to your device as always available files. Однако если вы задали для папки параметр "Всегда хранить на этом устройстве", новые файлы, сохраняемые в ней, будут скачиваться на ваше устройство.
You see a cloud icon for each online-only file in File Explorer, but the file doesn’t download to your device until you open it. Рядом с ними в проводнике отображается значок облака, а сам файл не скачивается на устройство до его открытия.
If you use Groove Music or Movies & TV to access content that has been protected with Microsoft Digital Rights Management (DRM), it may automatically request media usage rights from an online rights server and download and install DRM updates in order to let you play the content. Если вы пользуетесь приложениями «Музыка Groove» и «Фильмы и ТВ-передачи» для доступа к содержимому, защищенному с помощью технологии управления цифровыми правами Майкрософт (DRM), для его воспроизведения с сервера управления правами в Интернете могут автоматически запрашиваться права на использование мультимедийного содержимого, а также могут скачиваться и устанавливаться обновления DRM.
Tucker (2001), the Court for the District of Utah decided that the defendant, who viewed child pornography on his computer, “possessed” the material, even though images were obtained from an Internet web site that automatically saved images in his cache file and he did not download them, because he exercised control over the images, in that he could copy, enlarge, print or delete them. В деле Соединенные Штаты против Такера (2001 года) Окружной суд штата Юта решил, что обвиняемый, который просматривал детскую порнографию на своем компьютере, " владел " материалом, даже несмотря на то, что изображения были получены, но не скачивались с вебсайта в Интернете, который автоматически сохранял изображения в файле сверхоперативной памяти, поскольку обвиняемый осуществлял контроль за изображениями в том смысле, что он мог их скопировать, увеличить, распечатать или удалить.
Optional updates aren't downloaded or installed automatically. Необязательные обновления не скачиваются и не устанавливаются автоматически.
They'll be downloaded and installed automatically when you're on Wi Fi. При подключении к сети Wi-Fi они будут скачиваться и устанавливаться автоматически.
The Guide information is downloaded periodically over the Internet from your Guide listing service provider. Эти данные периодически скачиваются через Интернет у поставщика программ передач.
When you open an online-only file, it downloads to your device and becomes locally available. Файл, доступный только через Интернет, при открытии скачивается на устройство и становится доступен локально.
This example manually downloads the engine and definition updates on the Exchange server named mailbox01.contoso.com: В этом примере вручную скачиваются обновления ядра и определений на сервере Exchange с именем mailbox01.contoso.com:
If your PDFs are downloading instead of opening automatically in Chrome, Chrome PDF viewer could be turned off. Если при этом файл начинает скачиваться, вероятно, у вас отключен плагин Chrome PDF Viewer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!