Примеры употребления "DIRECT" в английском с переводом "направлять"

<>
Inspects content and can direct traffic. проверка содержимого и возможность направления трафика;
Direct evacuees to decks nine and ten. Направьте всех эвакуируемых на палубы 9 и 10.
Autonomy: the urge to direct our own lives. Самостоятельность - потребность самому направлять свою жизнь.
Direct raw materials to the operations that consume them Направление сырья в операции, в ходе которых оно будет использовано
Ads may not direct to a "Closed" or "Secret" Group Реклама не может направлять пользователя на страницу "Закрытой" или "Скрытой" группы.
The prefix that is used to direct a call internationally. Префикс, используемый для направления международного вызова.
Direct raw materials to the route operation that consumes them. Направление сырья в операцию маршрута, в ходе которой оно будет использовано.
Get Directions: Direct people to your store and drive foot traffic. Как добраться. Эта кнопка направляет людей к вашему магазину и помогает повысить посещаемость.
Note: Some developers may direct you to their own help information. Примечание. Некоторые разработчики могут направить вас в их собственный раздел справки.
For website owners who can direct relevant traffic to ETX Capital Для владельцев веб-сайтов, которые могут направить соответствующий трафик на сайт ETX Capital
Use the criteria to direct the put away work to a location. Используйте критерии для направления работы размещения в местонахождение.
Others will try to direct state funding toward their personal investment projects. Другие попробуют направить государственное финансирование на свои личные инвестиционные проекты.
Platforms must integrate with Facebook and direct people to the expected platform. Платформы должны быть интегрированы с Facebook и направлять людей на соответствующую платформу.
These platforms must integrate with Facebook and direct people to the expected platform. Эти платформы должны быть интегрированы с Facebook и направлять людей на соответствующую платформу.
The opportunity to guide and support, and in many ways, direct a life. Возможность направлять и поддерживать, и, во многих смыслах, управлять жизнью.
All platforms must integrate with Facebook and direct people to the expected platform. Все платформы должны быть интегрированы с Facebook и направлять людей на соответствующую платформу.
Batch groups are used to direct batch tasks to the most appropriate server. Пакетные группы используются для направления пакетных задач на подходящий сервер.
Uncollected garbage, broken streetlight, and we will direct them to the proper department. Не приехал мусоровоз, сломанные фонари, и мы направим их в нужный департамент.
A prefix that is used to direct a call as an in-country call. Префикс, используемый для направления звонка внутри страны.
Direct work to put away finished goods from the last operation on a production route Направление работы для размещения готовых товаров из последней операции в маршрут производства
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!