Примеры употребления "DECREASE" в английском с переводом "снижение"

<>
(v) A decrease in interest rates and (v) снижения процентных ставок
Change of luminous intensity through temperature decrease (delta): cd % Изменение силы света в результате снижения температуры (дельта): кд %
Shift of chromaticity coordinates through temperature decrease: x y Изменение координат цветности в результате снижения температуры: x y
Memory loss, communicates in nonsensical language, decrease in judgment. Потеря памяти, несвязная речь, снижение рассудка.
Still, that implies a net decrease of EUR 300 billion. В итоге, чистое снижение составило 300 миллиардов евро.
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. Резкое снижение аппетита иногда является признаком болезни.
Event log entry for a decrease in any resource utilization level Запись журнала событий при снижении уровня использования ресурса
6. The increase or decrease in the capitalization of stock markets; 6. Рост/снижение капитализации фондовых рынков.
The physical mechanism for the precursory decrease is illustrated in figure IX (bottom). Физический механизм предвестника, выражающегося в снижении интенсивности, проиллюстрирован на рисунке IX (внизу).
But in America and elsewhere, there has been a marked decrease in security. Но и в Америке, и в остальном мире, наблюдается явное снижение безопасности и уверенности в завтрашнем дне.
In contrast, Indonesia's rural population is projected to decrease by 53 million. В отличие от этого прогнозируется снижение на 53 млн. человек численности сельского населения Индонезии.
But this did not prevent a decrease in Turkish-Lebanese trade last year. Но это не помешало снижению торговли между Турцией и Ливаном в прошлом году.
These risks include decrease in liquidity, price change, high volatility and circumstances beyond control. В число таких рисков входят снижение ликвидности, резкие изменения (скачки) цен, высокая волатильность и форс-мажорные обстоятельства.
Population decline might, in the long run, lead to a decrease in housing demand. Сокращение численности населения в долгосрочной перспективе может привести к снижению спроса на жилье.
Each country is to implement a bespoke package of measures to decrease its investment risks. Каждая страна должна осуществить оговоренный комплекс мер для снижения инвестиционных рисков в своей стране.
Higher quality and resolution generally requires the PC to work harder, which may decrease performance. Для воспроизведения видео более высокого качества и разрешения компьютеру приходится использовать больше ресурсов, что может привести к снижению производительности.
30 percent decrease of production in the context of increasing population, that's a food crisis. снижение производства на 30 процентов , в контексте роста населения, это продовольственный кризис.
And, of course, lower tax rates could provide an economic stimulus and decrease the budget deficit. И, разумеется, снижение налоговых ставок создаёт стимулы для экономики, что ведёт к уменьшению дефицита бюджета.
While one study noted a decrease in the risk of prostate cancer, another noted an increase. Если одно из них показало снижение риска развития рака простаты, то другое дало противоположный результат.
The company attributed the decrease to the repositioning of a longwall at the Raspadskaya-Koksovaya mine. Компания объясняет такое снижение перемонтажом лавы на шахте «Распадская-Коксовая».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!