Примеры употребления "Curses" в английском с переводом "проклятие"

<>
From the first and second curses. Вот все записи с первого и второго проклятий.
No such thing as curses, huh, ma? Проклятий не бывает, а, ма?
Breaking curses is kind of my thing. Снятие проклятий, в некотором роде, - мое занятие.
Curses and Neverland may have given me experience. Проклятия и Неверлэнд наделили меня опытом.
Because I'm done with legends and curses. Потому что хватит с меня всех этих легенд и проклятий.
Evidence is heard of enchantments, and curses and possessions. Были заслушаны доказательства колдовства, проклятий и одержимости.
They love Matchbox 20, and they are terrified of curses. Они любят Matchbox 20 (* рок-группа) и до чертиков боятся проклятий.
Which is common in that region, as are curses written above grave sites. Которая распространена в этом регионе, как и проклятия, написанные над захоронениями.
That thing that allows you to ladle out benediction on the heads of strangers instead of curses. То, что позволяет вам сыпать благословления на головы незнакомцев вместо проклятий.
Surely, among her armoury of spells and curses, there must be some amulet or other ensuring her continued presence on this earth. Ведь среди ее арсенала заклинаний и проклятий должен быть какой-нибудь амулет или другое средство продлить ее присутствие на земле.
And after that, my mother believed that it was fate, or curses - she went looking through all the reasons in the universe why this would have happened. После этого, моя мать верила, что это судьба, или проклятие, она пересмотрела все возможные причины, почему это произошло.
From Resource Curse to Blessing От ресурсного проклятия к благословлению
Number one in curse coverage. Канала номер один в освещении проклятий.
He cast a banishment curse. Он направил силы на изгнание проклятия.
Good heavens, what a terrible curse. Боже милостивый, какое ужасное проклятие.
Cruel as the harm's curse. Жестокий, как проклятие блудницы.
They actually call it the Oscar curse. На самом деле, они называют её "проклятие Оскара".
A weak Europe is an unmitigated curse. Слабая же Европа - это явное проклятие.
There's no such thing as a curse! Проклятий не бывает и точка!
It's an old word, like a curse. Это устаревшее слово, как проклятие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!