Примеры употребления "Current" в английском с переводом "течение"

<>
Overcome and a swift current. Одолеет и такое быстрое течение.
Dive and drift with the current. Погрузимся и проплывем по течению.
Charging at maximum current during 30 minutes. зарядка при максимальной силе тока в течение 30 минут.
Over-charging at constant current during t2. избыточная зарядка при постоянном токе в течение t2.
The river's current has already melted the ice. Течение реки уже подтопило лёд.
Current interventions are seriously limited, particularly during the first 24 hrs. Оперативные вмешательства, особенно в течение первых 24 часов, осуществляются в крайне ограниченных случаях.
I've discovered a connection between the air mass and the convection current. Я исследовал связь между воздушной массой и конвекцией течений.
The cemetery is located downstream, and nothing is flowing well against the current. Кладбище находится ниже по ручью, ты же знаешь, ничего не может плыть против течения.
The only fish that always swims with the current is a dead fish. Единственная рыба, которая всегда плывет по течению - это мертвая рыба.
He swam 100 yards against the current in chains, never coming up for air. Он проплыл 90 метров против течения в наручниках, ни разу не вынырнув.
But the current freed the ties and the body was brought to the surface. Но течение ослабило связку, и тело всплыло на поверхность.
If we swim to the north, this current lead us directly to the island. Но учитывая течение, я думаю, если мы поплывем на север, мы упремся в остров.
Given the tidal flow and the current, she was dumped from somewhere inside the harbor. С учетом прилива и течений, её выбросили где-то в гавани.
Those were post-mortem, likely sustained when the body was dragged along by the current. Они уже посмертные, скорее всего, появились, когда тело тащило течением.
I hewed out a tiny sailing canoe, and was swept out to sea by some great current. Я срубил крошечный каноэ с парусом, и поплыл по течению к земле.
You recall what you said in New Delhi about how polar melting might disrupt the North Atlantic Current? Вы помните, что вы сказали в Нью-Дели о том как тающие полюса Могут нивелировать североатлантическое течение?
China’s economy is overheating now, but, over time, its current overinvestment will prove deflationary both domestically and globally. В настоящее время китайская экономика перегрета, однако наблюдаемый в настоящее время избыток инвестиций приведет с течением времени к дефляционным процессам как внутри страны, так и за рубежом.
Well, we're going to conk out for a while and let the current gently roll us back to shore. Ну, мы немного поспим и позволим течению мягко отнести нас обратно к берегу.
Before releasing the current plan, congressional Republicans passed resolutions to reduce taxes by $1.5 trillion over the next decade. Накануне публикации своего налогового плана фракция республиканцев приняла несколько резолюций, предполагающих снижение налогов на сумму не более $1,5 трлн в течение десяти лет.
Furthermore, all the reports requested in General Assembly resolution 55/258 on human resources management should be submitted at the current session. Наряду с этим все доклады, предусмотренные резолюцией 55/258 Генеральной Ассамблеи об управлении людскими ресурсами, должны быть представлены в течение основного периода сессии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!