Примеры употребления "Crosses" в английском с переводом "пересекать"

<>
When he crosses the International Date Line. Так что, когда он пересечёт линию перемены даты.
number_3 - Fast moving average crosses over the slow moving average number_3 - Быстрое скользящее среднее пересекает медленное
Your assigned route crosses at several points that of the rival team. Ваш заданный маршрут пересекает в нескольких точках маршрут конкурирующей команды.
Enter a transaction that crosses the border of another EU country/region. Введите проводку, которая пересекает границу другой страны/региона ЕС.
Call us if the baby crosses the finish line before we do. Позвоните нам, если ребёнок пересечёт финишную черту раньше, чем мы.
el2 Potential entry signal when the line crosses back above the 20 el2 Потенциальный сигнал о входе в тот момент, когда линия вновь пересекает уровень 20 при движении вверх
When it crosses back to the downside, you could look to sell. Когда она вновь пересечет эту отметку при движении вниз, вы можете начинать продавать.
number_1 DI+ line crosses above DI- line, indicating any trend is up number_1 Линия DI+ пересекла линию DI- и оказалась выше ее – существующий тренд должен быть восходящим
number_3 The signal line crosses the slower line, indicating a bullish signal number_3 Сигнальная линия пересекает более медленную, подавая бычий сигнал
In the following image, the price crosses the +100 level, indicating overbought conditions. На следующем изображении цена пересекает уровень +100, говоря о перекупленности.
“It’s one thing if a tank crosses your border,” he told HuffPost. «Когда танк пересекает границу — это одно, — сказал он.
When a message crosses the transport high availability boundary, shadow redundancy begins or restarts. Когда сообщение пересекает границу высокой доступности транспорта, функция теневого резервирования запускается или перезапускается.
And just by the tactile information, it successfully crosses over these type of terrain. И всего лишь с помощью тактильной информации он успешно пересекает такие типы ландшафта.
A buy signal is given when the the MACD crosses above the Signal line. Сигнал на покупку поступает тогда, когда MACD пересекает сигнальную линию снизу вверх.
Intrastat reporting is required whenever a transaction crosses the border of another EU country/region. Отчетность Интрастат требуется, когда проводка пересекает границу другой страны/региона ЕС.
As soon as she crosses the finish line, the press is gonna be all over her. Как только она пересечёт линию финиша, пресса налетит на неё.
It shall moreover extend at least to a plane parallel to the reference plane where γ3 crosses the outer bulb surface. Кроме того, оно должно доходить по крайней мере до плоскости, параллельной плоскости отсчета, где угол ?3 пересекает поверхность внешней колбы ".
If the bar chart crosses the nought line in the section between the pikes, the signal to buy doesn’t function. Если гистограмма пересекает нулевую линию между пиками, сигнал на покупку не действует.
It shall moreover extend at least to a plane parallel to the reference plane where γ crosses the outer bulb surface. Кроме того, оно должно доходить по крайней мере до плоскости, параллельной плоскости отсчета, где угол ? пересекает поверхность внешней колбы ".
Then when the line crosses the 80 line to the downside, a trader would look to place a potential sell order. После пересечения линией уровня 80 при движении вниз трейдер потенциально будет размещать ордер на продажу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!