Примеры употребления "Critics" в английском с переводом "критик"

<>
Переводы: все589 критик546 другие переводы43
This fight has its critics. У этого поединка есть свои критики.
Critics were raving about it. Критики бредили этим.
These are the calmer critics. Это ещё спокойные критики.
But the critics were right. Но критики оказались правы.
Foreign critics had their reputations trashed. Иностранные критики получали испорченную репутацию.
The critics given you a bad time? Вас не жалуют критики?
But the critics could be proved wrong. Эти критики могут оказаться неправы.
Predictably, the purists pounced and the critics ridiculed. Как и ожидалось, пуристы на них набросились, а критики высмеяли.
But physics is not without such critics, too. Однако и физика не обходится без подобной критики.
Sometimes critics don't know what they criticise. Иногда критики не знают то, что они критикуют.
Polish Catholicism has confounded skeptics and critics before. Польский католицизм не раз сбивал с толку скептиков и критиков ранее.
Regard all art critics as useless and dangerous. Я считаю всякую критику искусства бесполезной и опасной.
The October Revolution has always had many critics. У Октябрьской революции всегда было много критиков.
Some critics of globalization might welcome such an outcome. Некоторые критики глобализации, возможно, поприветствовали бы такой исход.
America is much more resilient than its critics believe. Америка гораздо жизнеспособнее, чем думают ее критики.
In a sense, critics of the EU are right: В некотором смысле, критики ЕС правы:
To critics of this, I offer one more sign. Для критиков вышесказанного, я предложу еще один пример.
It's more complicated than critics think, they say. Все более сложно, чем думают критики, говорят они.
Meanwhile, the IMF's critics have not gone away; Критики МВФ, тем временем, никуда не исчезли;
In the eyes of many critics, he now looks presidential. В глазах многих критиков он теперь выглядит настоящим президентом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!