Примеры употребления "Court order" в английском

<>
Please, be seated and observe the court order. Я прошу вас сесть и соблюдать судебный порядок.
Well, I could come back with a court order. Ну, я мог бы прийти с судебным решением.
We can't get our weed back without a court order. Мы не можем забрать травку без предписания суда.
Something tells me I'm not gonna get that court order. Что-то мне подсказывает, что я не получу судебный ордер.
This is a court order requiring you to submit to a blood test. Судебный ордер, предписывающий вам сдать кровь на анализ.
So today I moseyed on down there with my trusty little court order. Я сегодня отправилась туда с моим блатным судебным ордером.
How about you come back with a court order, then I'll listen. Почему бы вам не вернуться с судебным ордером, и тогда я вас выслушаю.
The police dismissed an initial court order demanding that Biti be produced before the court. Полиция проигнорировала первоначальное судебное распоряжение, требующее, чтобы Бити был представлен перед судом.
Each court order is examined and evaluated on a set of regional and global criteria. Мы рассмотрим и проверим этот документ, учитывая нормы местного законодательства и международного права.
You're not asking me to hand over medical files without a court order, are you? Ты ведь не просишь меня передать медицинские файлы без ордера, не так ли?
But we are due back in court tomorrow, and if I have to get a court order. Но завтра мы снова вернёмся в суд, и, если мне придётся взять предписание суда.
Most of it is juvie, and only a court order from moses himself Will ever get that information unsealed. В основном о ее малолетке, и только ордер от самого Моисея может сделать эту информацию открытой.
By court order, 4,364 people (including 1,719 nationals of far-abroad countries) were turned out of Kazakhstan. По решениям судов выдворено из Казахстана 4364 человека (1719 — граждан дальнего зарубежья).
in October 2010, the offices of the Vinnitsa Human Rights Group were also searched by police without a court order. В сентябре СБУ обыскала офисы организаций, финансируемых филантропом Джорджем Соросом, а в октябре 2010 года в офисах Винницкой правозащитной группы также был произведен обыск милицией без судебного разрешения.
The Order also revoked the Juvenile Court Order of 1962, and the Juvenile Courts (Places of Sittings) Order of 1971. Этим указом был также аннулирован указ 1962 года о судах по делам несовершеннолетних и указ 1971 года о судах по делам несовершеннолетних (места проведения заседаний).
A court order for additional measures applicable on commencement, unless the court limits or dispenses with the need to provide notice. определением суда о дополнительных мерах, применимых при открытии производства, если только суд не ограничит требования в отношении направления уведомлений или не отменит их.
Because obtaining a court order can be costly and time-consuming, we encourage users to contact the uploaders of the content in question directly. Прежде чем отправлять жалобу, попробуйте обратиться к пользователю, загрузившему спорный контент.
Schoolchildren designated as socially unadaptable or deviant are housed in special educational establishments to which youngsters aged over 11 are referred by court order. Для школьников, характеризующихся неприемлемым для общества или девиантным поведением создаются специальные воспитательно-учебные заведения, в которые в судебном порядке направляются дети старше 11 лет.
Thursday morning, we appear before the same judge, who the prosecutor will inform that Will has refused to comply with a court order and then. В четверг обвинитель сообщит судье, что Уилл отказался выполнять судебное предписание, и тогда.
His subsequent acquittal by the Court of Appeal does not, per se, imply that his imprisonment on the strength of a court order was unlawful. Его последующее оправдание апелляционным судом само по себе не означает того, что его тюремное заключение в силу судебного приговора было незаконным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!