Примеры употребления "Contracts" в английском с переводом "договор"

<>
Service contracts involving large shippers Договор об обслуживании с участием крупных грузоотправителей
Procurement contracts and electronic signatures Договоры о закупках и электронные подписи
Formation of contracts: general issues Заключение договоров: общие вопросы
Service contracts involving small shippers Договор об обслуживании с участием мелких грузоотправителей
Formation of contracts: offer and acceptance Заключение договоров: оферта и акцепт
Formation of contracts: receipt and dispatch Заключение договоров: получение и отправление
Mixed contracts of carriage and forwarding Смешанные договоры перевозки и экспедирования
Legal value of procurement contracts concluded electronically Юридическое значение договоров о закупках, заключенных электронных способом
Trademark license contracts must be registered in Rospatent. Лицензионные договоры в отношении товарных знаков подлежат регистрации в Роспатенте.
Preparing contracts, cost categories, sales prices, and performance metrics Подготовка договоров, категорий затрат, цен продажи и метрики производительности
Award of procurement contracts under the dynamic purchasing systems Заключение договоров о закупках в рамках динамичных систем закупок
You broke that contract, and that breaks all contracts. Нарушил обещание, значит, все договоры расторгаются.
Statistics Finland settles bilateral cooperative contracts with data providers. Статистическое управление Финляндии заключает с поставщиками данных договоры о двустороннем сотрудничестве.
Article V- Formalities, effects and registration of contracts of sale Статья V- Формальные признаки, последствия и регистрация договоров купли-продажи
OHADA works, inter alia, in the area of commercial contracts. Деятельность ОСТПА охватывает, среди прочего, область коммерческих договоров.
Specify contracts or agreements in general journals and transfer orders. Задавать контракты или договоры в общих журналах и заказах на перемещение.
Can we engineer new debt contracts for countries like Argentina? Можем ли мы разработать новые договоры займа для стран, подобных Аргентине?
All contracts require some consideration from all parties to the contract. Любой договор требует учета интересов со стороны его участников.
Maybe you would like to send us the contracts for examination. Вы можете выслать нам договоры для предварительного ознакомления.
and people are reasonably satisfied with their plans, relations, and contracts. и люди разумно удовлетворены своими планами, отношениями и договорами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!