Примеры употребления "Consulting" в английском с переводом "консультация"

<>
Consulting, trading ideas and suggestions. Консультации, торговые идеи и рекомендации.
Your organization is a software consulting firm. Ваша организация предоставляет консультации по программному обеспечению.
He charged it off as a consulting fee. Указал, что это плата за консультацию.
Preparatory activities encompassing consulting indigenous peoples'organizations during the intersessional period подготовительных мероприятий, связанных с проведением консультаций с организациями коренных народов в межсессионный период;
Consulting time is calculated at a value of 150 per hour. Время консультаций обсчитывается по ставке 150 долларов США за час.
Preparatory activities of consulting indigenous peoples'organizations during the intersessional period подготовительных мероприятий, связанных с проведением консультаций с организациями коренных народов в межсессионный период;
This specific setting should only be modified after consulting with Microsoft Support Services. Изменить значение определенного параметра можно только после консультации со службами поддержки корпорации Майкрософт.
The customer agrees to pay $150 for each consulting hour posted to the project. Клиент соглашается платить 150 за каждый час консультаций и разнести эти затраты на проект.
And it has been getting better at consulting more widely and debating issues more openly. Заметные улучшения произошли в том, что касается практики использования более широких консультаций, а также открытости обсуждения проблем.
We have discussed this issue with our statistical advisory panel and are consulting other users too. Мы обсудили этот вопрос с консультативной группой по вопросам статистики и проводим также консультации с другими пользователями.
The customer agrees to pay 150 for each consulting hour and the cost of office supplies. Клиент соглашается оплачивать 150 долларов США за каждый час консультаций и стоимость канцтоваров.
Hour – Transactions are linked to the financial compensation of project workers, such as consulting, installation, or design. Час. Проводки связаны с финансовой компенсацией работникам проекта, например при консультации, установке или разработке.
A global consultation (ConsulTing) on integrating supply planning in the programming process was held by the Supply Division. Отделом снабжения были проведены глобальные консультации по вопросу о включении планирования закупок в общий процесс планирования программной деятельности.
Local needs for traffic management should be carefully investigated and determined by analyzing casualties, assessing risks and consulting local user groups. Требуется тщательное изучение и выявление потребностей в управлении движением на конкретных участках на основе анализа аварийности, оценки факторов риска, а также консультаций с различными группами пользователей.
Local needs for traffic management should be carefully investigated and determined by analysing casualties, assessing risks and consulting local user groups. Требуется тщательное изучение и выявление потребностей в управлении движением на конкретных участках на основе анализа аварийности, оценки факторов риска, а также консультаций с различными группами пользователей.
Personal broker services, trading recommendations, up-to-the-minute investment ideas, individual consulting and latest news from the world of finances. Персональное брокерское обслуживание, торговые рекомендации, актуальные инвестиционные идеи, индивидуальные консультации и последние новости о событиях в мире финансов.
The business strategy of Renesource Capital is based on focusing on investment services (brokerage, fiduciary and custody services) and financial consulting. В основе стратегии работы Renesource Capital - концентрация внимания в области инвестиционных услуг (брокерские, трастовые и депозитарные услуги) и оказания финансовых консультаций.
The move was decided at the Versailles Peace Conference after World War I without consulting the population, which was 90% German-speaking. На Версальской конференции после Первой мировой войны, это движение было решено без консультаций с населением, которое на 90% состояло из немецкоговорящих жителей.
But, however positive their aims, these steps were taken without consulting the opposite side, thereby entrenching the perception that no partner existed. Но какими бы позитивными ни были их цели, эти шаги были предприняты без консультаций с противоположной стороной, что только закрепило мнение об отсутствии партнера.
After consulting members of the international community, my Special Representative submitted a revised proposal to Prime Minister Gedi based on the Swedish draft. После консультаций с членами международного сообщества мой Специальный представитель представил премьер-министру Геди пересмотренное предложение, в основу которого был положен подготовленный Швецией проект.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!