Примеры употребления "Conspiracy" в английском с переводом "сговор"

<>
Pretty good argument for a conspiracy case. Довольно приличный довод в пользу дела о сговоре.
Gene Abbott was charged with conspiracy to commit. Джин Эббот был обвинен в преступном сговоре.
You're out on bail on that conspiracy thing? Ты же отпущен под залог по делу о сговоре?
And is currently on parole for conspiracy to distribute. И в настоящее время условно-досрочно освобожден после осуждения за сговор с целью распространения.
They claim that they are battling a dastardly conspiracy. Они утверждают, что сражаются с подлым сговором.
You stand accused of the most heinous and vile conspiracy. Вас обвиняют в тайном сговоре с самой гнусной и мерзкой организацией.
We find the defendant Cleaver Greene guilty of conspiracy to murder. Мы находим обвиняемого, Кливера Грина, виновным в сговоре с целью убийства.
Alderman Ronin Gibbons, you are under arrest for bribery, conspiracy and extortion. Олдермен Ронин Гиббонс, вы арестованы за взяточничество, сговоры и вымогательство.
any attempt, abetment or conspiracy to commit any of the foregoing offences.” любая попытка, подстрекательство или сговор с целью совершения любого из указанных правонарушений».
any attempt, abetment or conspiracy to commit any of the specified offences. любая попытка, пособничество или участие в сговоре совершить любое из указанных преступлений;
Otto was the only one who could tie you up with a conspiracy charge. Только Отто мог обвинить тебя в участии в сговоре.
Dawlish, Shacklebolt, you will escort Dumbledore to Azkaban to await trial for conspiracy and sedition. Долиш, Бруствер, вы будете сопровождать Дамблдора в Азкабан чтобы ждать там суда по обвинению в преступном сговоре и бунте.
To them, you're just member number 31 in a criminal conspiracy they need to dismantle. Для них, ты просто номер 31 в преступном сговоре, который они пытаются распутать.
You're accusing the government of the United States of a conspiracy to murder all gay men? Вы обвиняете правительство Соединенных Штатов в сговоре с целью убить всех геев?
Scarborough himself was jailed for 14 years after pleading guilty to conspiracy to supply heroin, cocaine and cannabis. Сам Скарборо был осужден на 14 лет после признания своей вины в сговоре с целью поставки героина, кокаина и марихуаны.
Conspiracy aimed at the perpetration of a terrorist [act or] acts is punishable by a term of hard labour. Участие в сговоре, нацеленном на совершение [террористического акта или] террористических действий, карается каторжными работами.
Because Bliev and his cohorts had pulled their scam across state lines, federal authorities charged them with conspiracy to commit fraud. Поскольку Блиев с сообщниками работал в нескольких штатах, федеральные власти обвинили их в сговоре с целью мошенничества.
Part II of the Criminal Offences Act (Cap. 18) deals with these various issues including, inter alia, abetment, harbouring criminals and conspiracy. Часть II Уголовного кодекса (раздел 18) распространяется на эти различные преступления, включая, в частности, пособничество, укрывательство преступников и участие в сговоре.
And out of that resentment, you implicated her to the police in a criminal conspiracy she had absolutely nothing to do with. И в отместку за это оскорбление, вы обвинили ее в преступном сговоре, с которым она не имеет ничего общего.
The Criminal Code also contains the offence of conspiracy to commit a crime (section 541) and attempts to commit offence (section 535). В Уголовном кодексе содержится также такое преступление, как тайный сговор с целью совершения преступления и покушение на совершение преступления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!