Примеры употребления "Consciousness" в английском с переводом "сознание"

<>
Public consciousness always uses stereotypes. Общественное сознание всегда использует стереотипы.
The victim has recovered consciousness Пострадавший пришёл в сознание
The quest to understand consciousness В попытках понять сознание
He's recovered consciousness, Doctor. Он пришёл в сознание, доктор.
At any rate, what is consciousness? В любом случае, что же такое сознание?
You lost consciousness in the Mess Hall. Вы потеряли сознание в столовой.
I lay hovering between consciousness and unconsciousness. Я в состоянии между сознанием и забытьём.
Consciousness will not return for some time. Ты будешь без сознания в течение некоторого времени.
And the same is true of consciousness. И это же верно для сознания.
They lack consciousness and their condition is irreversible. У них нет сознания, их состояние необратимо.
Real consciousness is not a bag of tricks. Настоящее сознание - это не набор фокусов.
Really, consciousness is seated in the frontal lobe. В действительности сознание находится в лобных долях.
He regained consciousness three hours after the accident. Он пришел в сознание через три часа после аварии.
It's a feature-length documentary on consciousness. Это полнометражный документальный фильм о сознании.
We just dismiss it out of our consciousness. Мы просто вычёркиваем это из нашего сознания.
He regained consciousness and was able to talk. Он пришёл в сознание и был способен говорить.
These changes are also triggering changes in human consciousness. Эти перемены вызывают изменения и в человеческом сознании.
So we have to have a change in consciousness. Поэтому мы должны изменить наше сознание.
That's supposed to exhibit the stream of consciousness. Здесь мы видим поток сознания.
Oh, I was hoping you wouldn't recover consciousness. О, я надеялся, что вы не придёте в сознание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!