Примеры употребления "Confession" в английском

<>
It's a confession dial. Это исповедальный диск.
It's all signed, sealed confession. Всё уже подписано, скреплено печатью.
Oh, and this confession - make it convincing. Да, и насчет этой явки с повинной - постарайся, чтоб было убедительно.
You realize your client just signed his confession. Мэтр, своими действиями вы очень помешали нам.
Citizen commander, please record a voluntary surrender and confession. Гражданин начальник, попрошу зафиксировать явку с повинной.
But luckily, my first confession - to a baseball-loving priest! Какое счастье, что я исповедовалась священнику, который любит бейсбол!
It's the only way to release me from Confession. Есть только один путь освободить меня от магии Исповедницы.
I need to make a confession at the outset here. Чистосердечно признаюсь с самого начала:
I gave Michael Reade last rites and a final confession. Да, я причащал Майкла Рида и читал над ним отходную молитву.
For her confession to fornicating with Rembrandt, we severely punish her. Она вступила в преступную связь с Рембрандтом, за что понесёт наказание.
Now before we go on, I have a confession to make. Теперь, перед тем как мы продолжим, я хочу кое в чем вам признаться.
Are you prepared to take extreme unction and to make your confession? Вы готовы принять соборование и исповедоваться?
I'm glad I got my First Confession over and done with. Я рад, что исповедался и покончил со всем этим.
You're going to make a full confession so I can go back to my bar. Ты полностью признаешься, чтобы я мог вернуться в мой бар.
Tell the truth, on the other hand, apologise, lay it all out plain and use this camera as your confession booth. Наоборот, говорите правду, принесите извинения, расскажите все и используйте эту камеру как вашу исповедальню.
But if she speak true I bid you all confess your pretense now for a quick confession will go easier with you. Но если она глаголет истину Я предлагаю вам раскаяться немедленно в вашем притворстве лучше признаться сразу, так будет легче.
Services provided by a public library are based on equal access by all regardless of their age, race, gender, confession, language or social status. Услуги, оказываемые публичной библиотекой, предоставляются на основе принципа равного доступа для всех вне зависимости от возраста, расы, пола, вероисповедания, языка или социального положения.
See, I've left my daughter at that parish, and Rita keeps an eye on him, and then, once a year, I come in to take his confession. Видите ли, я оставил свою дочь в том приходе, и Рита присматривала за ним, и раз в год я приезжал, чтобы исповедать его.
You got to ask her a bunch of questions, try to trip her up, maybe make her feel guilty, whatever it takes to get a confession out of her. Тебе нужно засыпать ее вопросами, попытаться сбить ее с толку, возможно, заставить почувствовать себя виноватой, пока это не приведет к тому, что она признается в своей вине.
She can light candles for her problems, she can go to confession when she gets worried, and when she feels compelled to count, she can do it on her rosary. Она может поставить свечку, исповедаться в минуты волнения, а когда ей захочется посчитать, она может делать это на чётках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!