Примеры употребления "Conclude" в английском

<>
In that work, they conclude: В этой работе они делают следующий вывод:
Let me conclude with this picture. Позвольте мне закончить на этой фотографии.
And victoriously conclude the spiritual revolution. И победоносно подводит итог духовной революции.
Now to conclude, how does that happen? И, чтобы закончить, как это происходит?
Possibility to conclude transactions over the phone; Возможность осуществления сделок по телефону;
I want to conclude with a music video. Хочу закончить этим музыкальным видео.
We have to conclude the contract this week. Мы должны решить с твоим контрактом на этой неделе.
To conclude, there are also other applications at the horizon. Есть и другие применения.
So I'd like to conclude with a physical metaphor. Я хотел бы закончить физической метафорой.
So I just want to conclude with the following words. Я хотел бы закончить следующими словами.
So, to conclude, we need to get away from reductionist thinking. Подводя итог, необходимо заметить, что нам следует отказаться от упростительного метода мышления.
I will not thank you but you may conclude our agreement stands. Не буду вас благодарить, но знайте, что наш договор в силе.
You're free to conclude that she was just a gold digger. Вы вправе подумать, что она всего лишь охотница за состоянием.
So just to conclude - what are the take-home messages from this? Итак, чтобы подвести итог -в чем урок этого всего?
So I'd like to conclude with just the last few points. Итак, подводя итог, я хотел бы сказать ещё о нескольких вещах.
They will conclude that this trend is almost certain to continue indefinitely. Делается вывод, что тенденция наверняка будет длиться почти до скончания века.
But some candidates will not be able to conclude negotiations this year. Но некоторые кандидаты не смогут закончить переговоры в этом году.
“I’m not ready yet to conclude a slowdown is underway,” he said. "Я еще не готов предполагать, что началось замедление", сказал он.
Moreover, Hamas's leaders may well conclude that time is on their side. Более того, лидеры Хамас вполне могут прийти к выводу, что время работает на них.
To conclude, we deem very important the initiative of scheduling this public meeting. И наконец, мы считаем очень важной инициативу созыва этого открытого заседания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!