Примеры употребления "Client ID" в английском

<>
The Message ID or Client ID is generated by the sending system and can be found in the header of the message with the Message-ID: token. Идентификатор сообщения (или идентификатор клиента) создается отправляющей системой и отображен в заголовке сообщения с маркером Message-ID.
For example, if you use the sample tables shown earlier, you drag the Client ID field to the Customer ID field. Например, при использовании приведенных выше образцов таблиц перетащите поле "Код клиента" на поле "Код заказчика".
This is the Internet message ID (also known as the Client ID) found in the header of the message with the “Message-ID:” token. Это идентификатор сообщения Интернета (также называемый кодом клиента), найденный в заголовке сообщения с маркером "Message-ID:".
It is important to include your Client ID, full name and address together with as much information as possible about your inquiry to help us resolve the issue as quickly and efficiently as possible. Важно, чтобы вы указали ID клиента, имя, фамилию и адрес вместе с подробной информацией по вашему запросу, чтобы мы смогли быстро и эффективно, насколько это возможно, решить все вопросы.
It is important to include your Client ID, full name and address together with as much information as possible about your inquiry to help us resolve any issues as quickly and efficiently as possible. Важно, чтобы вы указали ID клиента, имя, фамилию и адрес вместе с подробной информацией по вашему запросу, чтобы мы смогли быстро и эффективно, насколько это возможно, решить все вопросы.
The following additional information will also be included: the subject of the message, the sender of the message, the time the message was received by the service, the Message ID (the Internet message ID (also known as the Client ID) found in the header of the message with the “Message-ID:” token), and the detection found (which will be eicar.txt). Также будут включены следующие дополнительные сведения: тема сообщения, отправитель сообщения, время, когда сообщение получено службой, идентификатор сообщения (идентификатор сообщения Интернета, также называемый кодом клиента), находящийся в заголовке сообщения со значком "ИД сообщения"); и найденное определение (это будет файл EICAR.TXT).
my client is interested in placing part of her fund in your company Моя клиентка желает вложить часть своего капитала в Вашу компанию
Ditta was arrested later but denied using cocaine and and said he had been speaking to the suspected dealer because he was his client and argued their discussions were subject to "legal privilege." Дитта был позже арестован, однако отрицал употребление кокаина, сказал, что разговаривал с подозреваемым дилером, поскольку тот был его клиентом, и настаивал на том, что их общение составляет "адвокатскую тайну".
I, the potential client, am not just buying; we go to the forest with the seller and set a target there. Я, потенциальный клиент, не просто покупаю - мы едем с продавцом в лес, там ставим мишень.
According to Ekaterina Lezina, Chair of the Board for the NPO, Expert Community of State Contract Professionals, right now, the state is the most solvent client. По мнению председателя правления НП "Экспертное сообщество профессионалов госзаказа" Екатерины Лезиной, сегодня государство - наиболее платежеспособный заказчик.
Moreover, their movement is almost uncontrollable: any client of a bank can buy the certificate and hand it over to any other citizen, and, until it is converted into cash, this certificate can change hands between a multitude of owners. При этом их перемещение практически не поддается контролю: любой клиент банка может купить сертификат, передать любому гражданину, и до обналичивания такой сертификат может сменить множество хозяев.
Snowden's lawyer Anatoliy Kucherena, commenting on the statement by the Interfax source, announced that his client may collaborate with German investigators, but when and how - he will decide himself. Адвокат Сноудена Анатолий Кучерена, комментируя заявление источника "Интерфакса", заявил, что его клиент может сотрудничать с немецкими следователями, но когда и как - будет решать сам.
"While the weaker aircraft deliveries were mostly anticipated, we are clearly disappointed by the margin performance in transportation," Doerksen said in a client note. "Хотя снижение количества поставок воздушных судов было в целом предсказуемым, мы, безусловно, разочарованы показателями прибыли транспортного отдела", - сказал Доерксен в обзоре фондового рынка.
There are various methods used in the Client Terminal to accelerate working. В клиентском терминале имеются различные приемы ускорения работы.
3.1. Before making any transactions through the Service, the Client must first deposit funds to their account. 3.1. До осуществления каких-либо операций с использованием Сервиса Клиент должен сначала внести денежные средства на свой счет.
Get rewarded for each client your promotions attract. Получайте вознаграждение за каждого привлеченного Вами клиента.
Why can I not see the client who registered an account through my agent link? Почему я не вижу клиента, который зарегистрировал счет через мою агентскую ссылку?
Client consultations: assist in opening an account, explain the advantages of forex trading at EXNESS, etc. Консультации клиентов: помощь в открытии счета, разъяснение преимуществ торговли на Forex в EXNESS и др.
1. Client identification and verification procedures via third-party data providers. 1. Процедура идентификации и аутентификации клиента.
The current quotes are exported only when the client terminal is online. Передача текущих котировок производится только при работающем клиентском терминале.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!