Примеры употребления "Clearwater National Forest" в английском

<>
On the island’s eastern tip, the nearly 29,000-acre El Yunque National Forest is one of the Caribbean’s most important systems for capturing and storing carbon. На востоке острова, на площади 120 кв. км растёт Национальный лес Эль-Юнке – это одна из самых важных систем улавливания и хранения углерода в Карибском бассейне.
Iraq also claims that there is evidence, both in the published literature and also in the first Syrian national forest survey of 1990, that there are many parallel causes of forest degradation, mainly overgrazing and cutting of trees. Ирак также утверждает, что согласно данным, опубликованным как в литературе, так и полученным по итогам первой общенациональной переписи лесов в Сирии, проведенной в 1990 году, имеется немало параллельных причин сокращения площади лесных массивов, основными из которых являются чрезмерно интенсивный выпас скота и вырубка деревьев.
Markets for illegal timber and negligible amount of illegal logging are almost non-existent in Finland as a result of an extensive national forest inventory, national forest programme and regional forest programmes, widespread individual forest management plans and large share of private non-industrial ownership of forests. Рынки для незаконно заготавливаемых лесоматериалов и незаконные рубки в Финляндии практически отсутствуют благодаря всеобъемлющему учету национальных лесов, осуществлению национальной и региональных программ развития лесного хозяйства, широкой практике составления индивидуальных планов лесоустройства и высокому удельному весу частных лесов непромышленного значения.
On the issue of participation of the Herdsmen's Committee, while the National Forest and Park Service arranged a hearing which the Committee members and other interested groups could attend, this hearing was, in practice, merely an exercise in opinion gathering. Что касается участия Комитета пастухов в организованном Национальной лесной и парковой службой устном разбирательстве, участие в котором могли принять члены Комитета и другие заинтересованные группы, то на практике это оказалось всего лишь мероприятием по сбору высказанных мнений.
Take an inter-sectoral approach to the forest sector, notably by drawing up national forest programmes, applying, as far as possible, the MCPFE Approach to National Forest Programmes in Europe, and take into account developments in other sectors and their possible consequences for forest sector policies. Применять к лесному сектору межсекторальный подход, в частности путем разработки национальных программ развития лесного хозяйства на основе, по возможности, Подхода КОЛЕМ к национальным лесохозяйственным программам в Европе, и учитывать изменения, происходящие в других секторах, и их возможные последствия для политики развития лесного сектора.
The National Forest Centre completed the first stage of the national forest inventory and monitoring using the satellite imagery of the Landsat thematic mapper, aerial photographs and data obtained from field mapping. Национальный центр лесных ресурсов завершил первый этап таксации и мониторинга национальных лесных ресурсов на основе применения снимков, полученных с помощью тематического картографа на спутнике Landsat, аэрофотоснимков и данных, полученных в ходе съемки кадастровых планов.
Encouraged countries, with the assistance of relevant international organizations, to assess the potential scope and effective combination of economic instruments and tax policies as tools for promoting sustainable forest management, as appropriate, as part of their national forest programmes. рекомендовал странам, при содействии соответствующих международных организаций, произвести оценку потенциальной сферы применения и эффективности сочетания, если необходимо, экономических средств и мер налоговой политики как рычагов внедрения устойчивого лесопользования в рамках осуществления своих национальных лесохозяйственных программ.
At past sessions, the Forum has considered reports of the Secretary-General on the implementation of the IPF/IFF proposals for action: each report considered a particular element, means of implementation for that element, common items (such as national forest programmes, trade, the promotion of public participation and monitoring, assessment and reporting) and emerging issues relevant to country implementation. На предыдущих сессиях Форум рассматривал доклады Генерального секретаря об осуществлении практических предложений МГЛ/МФЛ в следующем порядке: каждый доклад был посвящен какому-либо конкретному элементу, средству осуществления этого элемента, общим вопросам (таким, как национальные лесохозяйственные программы, торговля, поощрение общественного участия и контроль, оценка и отчетность) и возникающим вопросам, имеющим отношение к осуществлению на уровне стран.
The expansion of the capacity of Collaborative Partnership on Forests members to respond to increasing demand for technical support, especially through the National Forest Programme Facility (Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO)) and the Programme on Forests (PROFOR) hosted by the World Bank, was also promoted. Прозвучал также призыв к расширению возможностей членов Партнерства на основе сотрудничества по лесам реагировать на рост спроса на техническую поддержку, особенно в рамках Центра национальных лесных программ Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) и Программы по лесам (ПРОФОР) Всемирного банка.
The State party observes that as far as the admissible part of the complaint with regard to the Paadarskaidi area is concerned, the National Forest and Park Service mainly carried out increment felling (preparative cutting), in the area, amounting to approximately 110 hectares in 1998. Государство-участник отмечает, что в отношении признанной приемлемой части сообщения, в которой упоминается район Паадарскайди, Национальная лесная и парковая служба в основном осуществляла проходные (подготовительные) рубки в 1998 году в районе, приблизительная площадь которого составляла 110 га.
One patrol found that there was illegal logging and encroachment into the Grebo National Forest, located in Grand Gedeh and River Gee Counties. Одним из патрулей был выявлен факт незаконного проникновения в Национальный парк Гребо, расположенный в графствах Гранд-Джиде и Ривер-Джи, и незаконной заготовки леса на его территории.
A financial framework/platform for sustainable forest management could expand on the work of international financing institutions and build upon the National Forest Programme Facility and PROFOR to focus on resource mobilization at the national, regional and international levels, community-based and private sector investment, international public finance and payments for environmental services Финансовая структура/платформа устойчивого лесопользования могла бы обеспечить расширение масштабов деятельности международных финансовых учреждений, основываясь на результатах работы Центра национальных лесных программ и ПРОФОР, в целях уделения внимания мобилизации ресурсов на национальном, региональном и международном уровнях, инвестированию в масштабах общин и частного сектора, финансовым механизмам международных организаций и платежам за экологические услуги
Despite the recent reductions in reindeer herds, the National Forest & Park Service continues to conduct logging operations, destroying the Herdsmen's Committee's pastures, and further deteriorating husbandry conditions. Несмотря на недавние сокращения поголовья оленьих стад, Национальная лесная и парковая служба по-прежнему ведет лесозаготовки, уничтожая пастбища на территории Комитета пастухов и ухудшая условия для оленеводства.
A study " An Overview of National Forest Funds: current approaches and future opportunities " was prepared as a contribution to the Oslo Workshop on Finance for Sustainable Forest Management (January 2001). Для Рабочего совещания по вопросам финансирования устойчивого лесопользования (Осло, январь 2001 года) было подготовлено исследование " Обзор национальных лесных фондов: текущие подходы и потенциальные возможности ".
Develop, implement, publish and, as necessary, update national forest programmes or other strategies for sustainable forest management that identify actions needed and contain measures, policies or specific goals, taking into account the relevant proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests and resolutions of the United Nations Forum on Forests; разрабатывать, осуществлять, публиковать и, при необходимости, обновлять национальные лесоводческие программы или иные стратегии неистощительного ведения лесного хозяйства, в которых определяются необходимые меры и обозначаются мероприятия, политика или конкретные цели, с учетом соответствующих практических предложений Межправительственной группы по лесам/Межправительственного форума по лесам и резолюций Форума Организации Объединенных Наций по лесам;
Initiate or strengthen public-private partnerships with the private sector, civil society organizations and other stakeholders to promote implementation of national forest programmes, criteria and indicators for sustainable forest management, good business practices and improved market transparency; налаживание или укрепление партнерских отношений с государственным и частным секторами, организациями гражданского общества и другими заинтересованными сторонами в целях содействия внедрению национальных лесохозяйственных программ, критериев и показателей неистощительного характера ведения лесного хозяйства, добросовестной деловой практики и более совершенных принципов «прозрачности» рынка;
Almost all countries reported on recent developments in the forest policy framework, notably on recent statements or modifications of broad policy objectives, national debates on forest policy goals etc. as well as on national forest programmes (nfp). Почти все страны сообщили о последних изменениях в области лесного хозяйства, в частности о недавних заявлениях или изменении широких политических целей, национальных дискуссиях по вопросам целей лесохозяйственной политики и т.д., а также о национальных лесохозяйственных программах (НЛП).
More than 50 % of countries (the target performance measure) are implementing national forest programmes (nfps) or similar holistic frameworks while a number of countries are in the process of developing nfps. Более 50 % стран (целевой показатель для оценки работы) осуществляют национальные программы по лесам (НПЛ) или аналогичные комплексные программные меры, а некоторые страны находятся в процессе разработки НПЛ.
There is widespread recognition in many countries that stakeholder participation in sustainable forest management must be strengthened, in accordance with guidelines for the development of national forest programmes agreed upon by IPF. Во многих странах широко признан тот факт, что участие заинтересованных сторон в устойчивом лесопользовании необходимо укрепить в соответствии с руководящими принципами разработки национальных программ по лесам, согласованных МГЛ.
This work has to be done in addition to the global Forest Resource Assessment 2005, and in co-operation with the MCPFE and Montreal processes, EU, EUROSTAT, ENFIN (a new initiative on European National Forest Inventory Network), other current and potential partners in the region, which need comprehensive and reliable FRA data and structures. Эта работа должна быть проведена в дополнение глобальной оценки лесных ресурсов 2005 года и в сотрудничестве с КОЛЕМ и Монреальским процессом, ЕС, Евростатом, ЕСНУТЛ (новая инициатива " Европейская сеть национальных учреждений по таксации лесов "), другими нынешними и потенциальными партнерами в регионе, которым необходимы всеобъемлющие и надежные данные и структуры ОЛР.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!