Примеры употребления "Chopped" в английском

<>
Bad son gets his head chopped off, our guy is in. Плохому сыночку отрубят голову, а наш парень получит власть.
They chopped down all the withered trees. Они срубили все засохшие деревья.
women strangled and beheaded, and their hands, arms and legs chopped off. задушенные и обезглавленные женщины с отрубленными кистями, руками и ногами.
My father, he beat me with a riding crop when he found out, and he had the piñon tree chopped down. Мой отец, он бил меня хлыстом, когда узнал, и он срубил сосну.
His head was chopped off, but enough jugular vein and brain stem remained for him to stay alive. Ему отрубили голову, но осталась часть яремной вены и мозгового ствола, достаточная для существования.
If REDD credits are approved in Paris, countries and companies could pay peasant farmers in Ecuador or elsewhere to protect trees that programs like REDD+ claim they otherwise would have chopped down – thereby avoiding the need to make difficult structural changes to cut emissions at home. Если кредиты СВОД будут одобрены в Париже, страны и компании могли бы заплатить крестьянам-фермерам в Эквадоре или в другом месте для защиты лесов, которые в соответствии с программой типа СВОД + иначе бы были срублены крестьянами – и таким образом уклониться от необходимости провести серьезные структурные изменения, чтобы сократить выбросы парниковых газов у себя дома.
The methods are brutal evidence of a backlash by previously subdued tribal forces that have been unleashed by the occupation: women strangled and beheaded, and their hands, arms and legs chopped off. Эти методы являются жестоким свидетельством ответной реакции со стороны ранее подавленных племенных сил, освобожденных оккупацией: задушенные и обезглавленные женщины с отрубленными кистями, руками и ногами.
The kind of infraction today that would give you a fine, in those days would result in your tongue being cut out, your ears being cut off, you being blinded, a hand being chopped off and so on. За то нарушение, за которое сегодня вам выпишут штраф, в те времена вам вырезали бы язык, отрезали уши, ослепили, отрубили бы руку и так далее.
Tom chopped firewood all afternoon. Том весь день колол дрова.
One scoop, chopped nuts, whipped cream. Одна ложечка, молотые орехи, взбитые сливки.
This fool about to get chopped. Этого дебила собираются вышвырнуть.
They're just chopped at different heights. Они просто срезаны на разной высоте.
Khmelnitsky chopped up your army on Zhovti Vody. Войско ваше Хмельницкий на Жёлтых водах порубал.
His Lordship wanted you chopped up in bits. Его милость хотел покрошить тебя на кусочки.
You too will have your head chopped off. И тоже сложишь голову на плахе.
And it chopped her up while she was alive? И её разрубило ещё живую?
I have chopped enough planks to fill ten boat houses. Я распилил столько досок, что хватило бы и на десять таких мастерских.
Probably chopped up in little pieces and fed to the buzzards. Наверно, разрубили на кусочки и скормили канюкам.
Chopped them up, put them in a bag, put them in here. Брось эти кости, положи их в пакет, засунь обратно.
And then, with axes, his ribs are chopped away from his spine. А потом, топором, его рёбра отделяют от позвоночника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!