Примеры употребления "Children Collide" в английском

<>
Children cry because they want to eat. Дети плачут, потому что хотят есть.
When a book and a head collide and a hollow sound is heard, must it always have come from the book? Если происходит столкновение между книгой и головой, сопровождаемое звуком пустотности - всегда ли подобный звук исходит от книги?
Parents are proud of their children when they do well in school. Когда дети успевают в школе, их родители ими гордятся.
In the Ophiuchus constellation, astronomers have photographed the signs of a cosmic collision: 400 million light years from the earth, the cores of two merging galaxies move rapidly towards one another, destined to collide. В созвездии Змееносца астрономы сфотографировали предвестник космического столкновения: на расстоянии 400 миллионов световых лет от Земли ядра двух сливающихся галактик несутся навстречу друг другу и неизбежно столкнутся.
The children were so excited after the party that they couldn't sleep. Дети были так возбуждены после вечеринки, что не могли уснуть.
When experts and crowds collide Когда мнения искусствоведов и общественности не совпадают
One day, all children in Malaysia will have the opportunity to attain an excellent education. Когда-нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование.
Account Kit Account IDs are guaranteed not to collide with Facebook User IDs. ID Account Kit гарантированно не будут конфликтовать с ID пользователя Facebook.
What will become of the children after his death? Что станет с детьми после его смерти?
But suddenly the system collapses, the creation of value turns into destruction and parallel universes collide. Но система внезапно разрушается, создание ценностей превращается в их разрушение, и параллельные миры сталкиваются.
She gave the children two apples each. Она дала детям по два яблока.
As the two sides collide, the country suffers: И пока стороны "воюют" друг с другом, от этого страдает страна:
That film is for children. Этот фильм для детей.
That is when the economic and environmental agendas could fatally collide. Именно тогда может произойти фатальное столкновение экономических и экологических вопросов.
Our children are at school; where are yours? Наши дети в школе, а где ваши?
For example, China's expanding naval role and maritime claims threaten to collide with US interests, including America's traditional emphasis on freedom of the seas. Например, расширение военно-морской роли Китая и его морских притязаний, которые угрожают столкновением с интересами США, в том числе в отношении свободы морей, на которой традиционно настаивает Америка.
My children are my treasures. Мои дети — моё сокровище.
America's 10% unemployment and China's potential 10% GDP growth are set to collide like weather fronts generating a storm. 10% уровень безработицы в Америке и потенциальный 10% рост ВВП Китая неизбежно столкнутся, как атмосферные циклоны, вызвав грозу.
Do the children go to school? Дети ходят в школу?
either one driver "chickens out" and swerves, or they collide in a fireball. либо один из водителей "струсит" и свернет в сторону, либо они столкнутся и произойдет взрыв.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!