Примеры употребления "Chechnya" в английском с переводом "чечня"

<>
Переводы: все111 чечня96 чеченский15
End the Silence Over Chechnya Прекратите молчание в отношении Чечни
In Chechnya, our basic morality is at stake. В Чечне под угрозой находятся наши основные моральные принципы.
I survived Afghanistan, Chechnya, Darfur, And this coward kills me! Я пережил Афганистан, Чечню, Дарфур, и эта трусиха убила меня и единственную женщину, которую я любил!
Chechnya is a powerful demonstration of this phenomenon at work.” Чечня наглядно демонстрирует данное явление".
High-level suspects hiding in Chechnya have not been interrogated. Высокопоставленные подозреваемые, скрывающиеся в Чечне, так и не были допрошены.
Chechnya was at the bottom of then country, and who cared? Чечня была самым слабым регионом страны тогда, и никого это не волновало.
But financial inflows into Chechnya are often more destabilizing than helpful. Но притоки финансов в Чечню часто являются скорее дестабилизирующими, чем полезными.
Sadly, wars in Chechnya have been going on for 300 years. К сожалению, войны в Чечне продолжаются уже 300 лет.
But Chechnya, obliging as it is, is small, poor, and idiosyncratic. Но Чечня, какой бы полезной она ни была, - страна маленькая, бедная и уникальная.
The war in Chechnya has regularly threatened to spill over into Georgia. Существует постоянная угроза того, что война в Чечне может перекинуться на территорию страны.
Palestine and Chechnya, two sites of pain and terrorist infection, have not healed. Палестина и Чечня - два очага боли и террористической заразы - не излечены.
Technical assistance to and training of the Collegium of independent advocates of Chechnya; оказание технической помощи и организацию подготовки кадров для коллегии независимых адвокатов Чечни;
Rosneft also drills in Chechnya in cooperation with a Chechen government oil company. Помимо прочего, «Роснефть» занимается добычей нефти в Чечне совместно с местной правительственной нефтяной компанией.
As Halvorssen said, “Chechnya has been ripped apart by Russian aggression for centuries.” Как сказал Халворссен, «Чечня веками разрывается на части из-за русской агрессии».
He owes his career to Chechnya, as Bush may owe his presidency to Iraq. Он обязан своей карьерой Чечне, как Буш, возможно, будет обязан своим президентством Ираку.
The return to Chechnya of an amnestied Zakaev would greatly increase Kadyrov's prestige. Возвращение в Чечню амнистированного Закаева значительно усилило бы авторитет Кадырова.
Indeed, the fundamental principle of democracies and civilized states is at issue in Chechnya: Действительно, фундаментальный принцип демократических систем и цивилизованных государств в Чечне стоит под вопросом:
International agreements and the United Nations Charter are as binding in Chechnya as anywhere else. Международные соглашения и Устав ООН так же распространяются на Чечню, как и на любое другое место.
Natives of Chechnya were arrested by French police on suspicion of serial attacks on prostitutes. Уроженцы Чечни арестованы французской полицией по подозрению в серийных нападениях на проституток.
Excessive civilian deaths in Afghanistan - or, for that matter, in Chechnya - are even more damaging. Большое количество погибших среди гражданского населения в Афганистане или Чечне представляет еще большую опасность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!