Примеры употребления "Чечне" в русском

<>
В Чечне под угрозой находятся наши основные моральные принципы. In Chechnya, our basic morality is at stake.
К сожалению, войны в Чечне продолжаются уже 300 лет. Sadly, wars in Chechnya have been going on for 300 years.
Высокопоставленные подозреваемые, скрывающиеся в Чечне, так и не были допрошены. High-level suspects hiding in Chechnya have not been interrogated.
Преступления русских в этих странах почти идентичны тем, что совершались в Чечне. The crimes Russians committed in these countries were almost identical to those that they perpetrated in Chechnya.
Действительно, фундаментальный принцип демократических систем и цивилизованных государств в Чечне стоит под вопросом: Indeed, the fundamental principle of democracies and civilized states is at issue in Chechnya:
В результате, с Чечней и в самой Чечне в последние двенадцать лет мир. As a result, for the last dozen years, there has been peace with – and within – Chechnya.
Существует постоянная угроза того, что война в Чечне может перекинуться на территорию страны. The war in Chechnya has regularly threatened to spill over into Georgia.
Он обязан своей карьерой Чечне, как Буш, возможно, будет обязан своим президентством Ираку. He owes his career to Chechnya, as Bush may owe his presidency to Iraq.
Большое количество погибших среди гражданского населения в Афганистане или Чечне представляет еще большую опасность. Excessive civilian deaths in Afghanistan - or, for that matter, in Chechnya - are even more damaging.
Помимо прочего, «Роснефть» занимается добычей нефти в Чечне совместно с местной правительственной нефтяной компанией. Rosneft also drills in Chechnya in cooperation with a Chechen government oil company.
Засекречивание ситуации в Чечне мешает дать какую-либо точную оценку разрушительным последствиям безжалостного конфликта. The blackout imposed on Chechnya prevents any precise assessment of the devastating effects of a ruthless conflict.
Религия родом из Южной Сирии, но этот конкретный предмет принадлежит боковой ветви, располагающейся в Чечне. The religion originated in Southern Syria, but this particular piece belongs to a smaller offshoot located in Chechnya.
Между 199-5м и 96-м я освещал две первые военные компании в Чечне из Грозного. Between 1995 and '96, I covered the first two wars in Chechnya from inside Grozny.
Мы собрались для того, чтобы понять, сможем ли мы найти способ остановить страдания и кровопролитие в Чечне". What we're here to do is to see if we can figure out a way to stop the suffering and the bloodshed in Chechnya."
Что же необходимо предпринять перед лицом реальной угрозы геноцида в Бурунди, Чечне, Индонезии, Судане и других местах? With genocide a real looming possibility in Burundi, Chechnya, Indonesia, Sudan, and elsewhere, what is to be done?
Здесь не учитываются принадлежащие госкорпорациям «частные армии», а также лояльные региональные милитаристы, подобные Рамзану Кадырову в Чечне. And this doesn’t include state corporations’ own “private armies” or loyal warlords like Ramzan Kadyrov in Chechnya.
Вскоре после этого разразилась война между Арменией и Азербайджаном, за которой последовали боевые действия в Приднестровье и Чечне. Soon after, war broke out between Armenia and Azerbaijan, followed by fighting in Transdniestria and Chechnya.
Общество " Мемориал " направило в адрес УВКПЧ многочисленные письма и доклады о положении в области прав человека в Чечне. Memorial has sent numerous letters and reports to OHCHR during the past year regarding human rights in Chechnya.
и до Беслана реакция на теракты в Ингушении и Чечне заключалась в усилиях по созданию дополнительных традиционных военных подразделений. before Beslan, the response to terrorist attacks in Ingushetia and Chechnya consisted of efforts to form additional traditional military divisions.
Война в Чечне позволяет ему держать общественное мнение на подъеме и обвинять оппозицию в отсутствии патриотизма и даже в измене. Putin's war in Chechnya enables him to keep public opinion mobilized and to accuse the opposition of lacking patriotism, even of treason.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!