Примеры употребления "Cascading Style Sheets" в английском

<>
The maximum length is 5,000 characters, including any HTML tags and inline Cascading Style Sheets (CSS). Максимальная длина: 5000 символов, в том числе HTML-теги и встроенные каскадные таблицы стилей (CSS).
In the CSS file field, enter the file name of the cascading style sheet to use. В поле Файл CSS введите имя файла каскадной таблицы стилей, которую требуется использовать.
The default colors are specified by the cascading style sheet for the Windows Mobile Device Portal (WMDP). Цвета по умолчанию определяются с помощью каскадной таблицы стилей для портала WMDP.
Specifies the disclaimer text, which can include HTML tags, inline cascading style sheet (CSS) tags, and images by using the IMG tag. Задает текст оговорки, который может включать HTML-теги, встроенные теги каскадной таблицы стилей (CSS) и изображения, указанные с помощью тега IMG.
You must specify the cascading style sheet (CSS) that will define the styles for the menu and all forms, and assign the menu to a specific device. Необходимо указать каскадную таблицу стилей (CSS), которая будет определять стили меню и всех форм, и назначить меню конкретному устройству.
Create lists and document libraries, edit pages and apply themes, borders, and style sheets on the site. Позволяет создавать списки и библиотеки документов, редактировать страницы и применять темы, границы и таблицы стилей на сайте.
AppCache enables webpages to cache (or save) resources locally, including images, script libraries, style sheets, and so on. AppCache разрешает веб-страницам кэшировать (или сохранять) ресурсы локально, включая изображения, библиотеки сценариев, таблицы стилей и т. д.
Copy new certificates and style sheets for ELSTER Копирование новых сертификатов и таблиц для ELSTER
You can use the XSLT style sheets to maintain multiple versions of the .xml or .csv files. Можно использовать таблицы стилей XSLT для создания нескольких версий файлов XML или CSV.
You can use Extensible Stylesheet Language for Transformations (XSLT) style sheets, and export country/region-specific Intrastat reports as .xml files or .csv files, based on the XSLT style sheets. Можно использовать таблицы стилей языка XSLT и экспортировать отчеты Интрастат по странам/регионам как XML- или CSV-файлы на основе таблиц стилей XSLT.
Apply Style Sheets Применение таблиц стилей
This paper begins by describing the details of the mechanism, involving the publication of XML data files by the ECB and their transformation by NCBs through XSL style sheets. Данный документ начинается с описания составляющих компонентов механизма, предусматривающего публикацию файлов данных в формате XML ЕЦБ и их преобразование НЦБ с использованием таблиц стилей XSL.
Maintaining the difference between structure and presentation elements; using style sheets where appropriate; сохранение различий между структурными и презентационными элементами путем использования в соответствующих случаях стилевых шаблонов;
The gathering of top regulators, including Treasury Secretary Timothy F. Geithner and Ben S. Bernanke, the Federal Reserve chairman, said in its annual report this summer that recent developments “could lead to unintended errors cascading through the financial system.” Собрание главных инспекторов, включая министра финансов Тимоти Гайтнера (Timothy F. Geithner) и председателя Федеральной Резервной системы Бена Бернанке (Ben S. Bernanke), сообщило этим летом в своем ежегодном отчете, что недавние события «могли привести к непреднамеренным ошибкам, стремительно пронесшимся через финансовую систему».
"I'll hang the sheets myself," the neighbor said. "It's not like they're that heavy." «Простыни я повешу сама, - сказала соседка. - Уж очень они тяжелые».
The church is built in Gothic style. Церковь построена в готическом стиле.
There is thus a broader risk that many leveraged investors in both equity and credit markets will be forced to sell illiquid assets in illiquid markets, leading to a cascading fall in asset prices to below their fundamental values. Таким образом, существует опасность того, что многие инвесторы в рынки ценных бумаг и кредитные рынки, приобретшие свои активы за счет кредита, будут вынуждены продавать неликвидные активы на неликвидных рынках, что приведет к каскадному падению цен на активы ниже реальной стоимости.
He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell. Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере.
Compare the style of those three letters. Сравните стиль этих трех писем.
There's nothing like a high-profile failure of a Washington-backed policy to stoke a general retreat from the region, leading to cascading bank failures, economic contraction, and widespread hardship. Ничто так не спровоцирует массовый исход из региона, как громкий провал политики, поддерживаемой Вашингтоном, а это поведет к коллапсу одного банка за другим, падению экономики и всеобщим тяготам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!