Примеры употребления "Careers" в английском с переводом "карьерный"

<>
A working group on careers in research set up by the Ministry of Education submitted its Memorandum in 2006. В 2006 году свой меморандум представила рабочая группа по содействию карьерному росту в сфере научных исследований, созданная Министерством просвещения.
OHRM would work with departments to ensure that staff are mobile in their careers, in accordance with the mobility policy. УЛР будет взаимодействовать с департаментами в целях обеспечения карьерной мобильности сотрудников в соответствии с принципами политики в области мобильности.
I want to look now, if I may, at some of the reasons why we might be feeling anxiety about our careers. Я хотел бы рассмотреть, если позволите, несколько причин, почему мы стали чувствовать страх, идя по карьерной лестнице.
Productivity is an important element. Only a high-productivity economy can promise all or most working-age persons a range of careers at high wage rates. Одним из важных факторов является производительность, поскольку только высокопроизводительная экономика может обеспечить всем или большей части населения трудоспособного возраста широкие карьерные возможности при высоких размерах заработной платы.
Scholars and institutions with high publishing rates in the established journals receive better productivity scores, which translate into bigger rewards, in terms of enhanced careers and greater research funding. Учёные и институты с большим количеством публикаций в уважаемых журналах получают более высокие оценки продуктивности, что, в свою очередь, приводит к увеличению их вознаграждения в виде карьерного роста или повышения финансирования их исследований.
On the other hand, studies show that women, because of leave and part-time employment during the course of their careers, still experience disadvantages in terms of their career development. С другой стороны, исследования показывают, что в силу длительных отпусков и периодической неполной занятости женщины все еще находятся в неблагоприятном положении с точки зрения их карьерного роста.
Unfortunately, while access to education has improved significantly in recent decades, school curricula have changed little since the colonial era, when secondary education was an elite privilege designed to advance the careers of a select few. К сожалению, хотя за последние десятилетия образование стало значительно доступнее, школьные программы мало изменились с колониальной эпохи, когда среднее образование было привилегией элиты и предназначалось для карьерного продвижения немногих избранных.
The problem is that the rate drops sharply from 71% to 57% among women in their 30’s, as inflexible working environments and a lack of affordable childcare undermine their ability to continue investing in their careers. Проблема в том, что коэффициент трудового участия резко падает с 71% до 57 % среди женщин в возрасте более тридцати лет, поскольку неэластичные правила работы и отсутствие доступной службы заботы о детях препятствуют их участию в работе с целью карьерного роста.
Through the Research Councils Research Careers and Diversity Unit, the Department for Innovation, Universities and Skills (DIUS) is encouraging diversity within the scientific research workforce, particularly increasing the involvement of women and ethnic minority groups in science and its governance. Подразделение по вопросам карьерного роста в сфере научных исследований и обеспечения разнообразия Министерства инноваций, высшего и профессионального образования с помощью научных советов поощряет обеспечение разнообразия среди работников, занимающихся научно-исследовательской деятельностью, в частности расширяя участие женщин и групп из этнических меньшинств в сфере науки и управлении ею.
Within the framework of the project called “femtec.network- Career building for young female leaders in engineering and the sciences”- a system to further the careers of especially talented female students of natural and engineering sciences is being developed, tested, and evaluated. В рамках проекта, называемого " femtec.network- Возможности профессионального роста для молодых женщин-лидеров в технике и естественных науках ", разрабатывается, проверяется и проходит оценку система содействия карьерному росту особо одаренных женщин в области естественных и инженерных наук.
Based on the project “Women to the Top” which supports women's careers, mentor programmes in five private companies in Estonia have been launched and a publication is being translated that deals with the issues of theory of organisation from the feminist point of view. На основе проекта «Женщин — в руководство», которым предусматривается оказание помощи карьерному росту женщин, в пяти частных компаниях в Эстонии началась реализация наставнических программ, и в настоящее время осуществляется перевод издания по вопросам теории организации, освещаемой с феминистской точки зрения.
The key objectives are to mainstream the gender perspective, to reduce pay differentials between the sexes, to advance women's careers, to raise awareness of gender equality in schools and to reduce segregation, to facilitate reconciliation between work and family life, and to reduce violence against women. К ключевым задачам отнесены интеграция гендерной перспективы, сокращение различий в оплате труда мужчин и женщин, поощрение карьерного роста женщин, повышение уровня информированности о гендерном равенстве в школах и сокращение масштабов сегрегации, содействие гармоничному сочетанию трудовой деятельности и семейной жизни, а также сокращение масштабов насилия в отношении женщин.
She notes that, in Germany, social structures ensure that men, as a rule, advance professionally during marriage, while women have to interrupt their careers and professional advancement because of their continuing main responsibility for the family and the raising of children, thus putting them at a striking disadvantage, especially after separation or divorce. Она утверждает, что в Германии социальные структуры обеспечивают возможности для профессионального роста во время брака в первую очередь для мужчин, а женщинам приходится отказываться от карьерного и профессионального роста по причине несения ими основных обязанностей по ведению домашнего хозяйства и воспитанию детей, что ставит их в явно неблагоприятное положение, особенно в случае раздельного жительства или развода.
What are your career plans? Какие у вас карьерные планы?
We don't have career opportunities. У нас нет возможностей карьерного роста.
all your career options run out. все твои карьерные возможности иссякают
Maybe it was a career decision. Может быть, карьерное решение.
Now a little piece of career advice. Небольшой карьерный совет.
Offer increased staff development and career advancement opportunities; расширении возможностей для повышения квалификации и карьерного роста сотрудников;
Do your career plans include making jurors like you? Ваши карьерные планы включают создание присяжных заседателей, как ты?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!